<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Early Winter Songs | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/category/winter/early-winter-songs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jan 2025 00:22:20 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Early Winter Songs | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/category/winter/early-winter-songs/feed/"/>
	<item>
		<title>Sunayama &#8211; 砂山</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/sunayama/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/sunayama/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Aug 2019 19:51:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[Early Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[NAKAYAMA_Shimpei]]></category>
		<category><![CDATA[About 2.5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Taisho period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[slow tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<category><![CDATA[shinkansen(joetsu)]]></category>
		<category><![CDATA[Niigata_pref]]></category>
		<category><![CDATA[KITAHARA_Hakushu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=122</guid>

					<description><![CDATA[Sunayama Umi wa araumi Mukou wa sado yo Suzume nake nake Mou hi wa kureta Minna yobe yobe Ohoshisama detazo Ku [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="砂山　(中山晋平作曲）Sunayama  by Megumi Musicapleiades.(Vocal and Harps)" width="1256" height="942" src="https://www.youtube.com/embed/E96UF5Iyo4w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<blockquote><p><strong>Sunayama</strong></p>
<p>Umi wa araumi<br />
Mukou wa sado yo<br />
Suzume nake nake<br />
Mou hi wa kureta<br />
Minna yobe yobe<br />
Ohoshisama detazo</p>
<p>Kurerya sunayama<br />
Shionari bakari<br />
Suzume chiri jiri<br />
Mata kaze areru<br />
Minna chiri jiri<br />
Mou daremo mienu</p>
<p>Kaero kaero yo<br />
Gumiwara wakete<br />
Suzume sayonara<br />
Sayonara ashita<br />
Umiyo sayonara<br />
Sayonara ashita</p>
<p style="text-align: right;">Lyrics: <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/">KITAHARA, Hakushu</a><br />
Composer: NAKAYAMA, Shimpei<br />
in 1923</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Sand dunes</em></strong></p>
<p><em>The sea is rough.</em><br />
<em>It is the island of Sado to be seen over there.</em><br />
<em>Sparrow, it&#8217;s better to scream.</em><br />
<em>It has been dark already.</em><br />
<em>Call everyone, call,</em><br />
<em>A star has come out.</em></p>
<p><em>When the sun goes down, the sand dunes is</em><br />
<em>The tide is only ringing.</em><br />
<em>The sparrow gets scattered and</em><br />
<em>The wind is also getting rough.</em><br />
<em>Everyone is scattered,</em><br />
<em>No one can see anymore.</em></p>
<p><em>Let&#8217;s go back, let&#8217;s go back,</em><br />
<em>Leave the field where Elaeagnus is growing.</em><br />
<em>Sparrows goodbye,</em><br />
<em>See you tomorrow.</em><br />
<em>Goodbye to the sea,</em><br />
<em>See you tomorrow.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>&#8220;Sand dunes.&#8221; This song depicts the scene of a Japan Sea beach on the verge of harsh winter, with rough waves approaching.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-1156 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi.jpg" alt="Rough waves of the Sea of Japan" width="640" height="360" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi-500x281.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi-300x169.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi-160x90.jpg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/araumi-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>As dusk sets in, the voices of children bidding &#8220;goodbye&#8221; and &#8220;see you tomorrow&#8221; overlap with the chirping of sparrows.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The poet <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/">KITAHARA Hakushu</a> once said,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8220;I watch sparrows. Always watching. Not just watching, but always being with sparrows, flying and chirping along with them.&#8221;</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-1157 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/suzume.jpg" alt="sparrow" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/suzume.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/suzume-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/suzume-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Visible beyond the sea is Sado (or Sado Island), viewed from Yoriihama in Niigata Prefecture, the setting of this song.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1159 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map.jpg" alt="" width="780" height="780" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map-500x500.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map-300x300.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map-768x768.jpg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map-100x100.jpg 100w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/sunayama_map-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>Sado, once prosperous with <a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.sado-kinzan.com/en/">gold and silver mines</a>, like the juniper plains of Silverberry field, a famous spot in Niigata Town as a sandy coast during the Edo period, gradually faded into obscurity with the passage of time. Perhaps this song, too, might be unknown to the youth of modern-day Japan.</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/" target="_blank">KITAHARA Hakushu</a>, a famous poet who wrote the lyrics, is said to have stayed on the beach of “Yoriihama” and gained an image leading to the poems of Sunayama. This place is also loved by <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ango_Sakaguchi">SAKAGUCHI Ango</a>, a novelist who represents modern Japan.</p>
<p>Yoriihama @ Niigata Prif.<br />
<iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1635740.4896144136!2d138.16272693162324!3d36.799210069525714!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x5ff4c9e28c926459%3A0x99ad73f4f64757d3!2z5paw5r2f55yM5paw5r2f5biC5Lit5aSu5Yy656qq55Sw55S6IOWvhOWxhea1nA!3m2!1d37.9278506!2d139.03227479999998!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1667757700170!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://tabi-mag.jp/ng0333/" title="寄居浜海岸 | ニッポン旅マガジン" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/eea8bcae129332ec055dba976d970025.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">寄居浜海岸 | ニッポン旅マガジン</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">新潟県新潟市中央区、西海岸公園の海側に広がる海岸線が寄居浜海岸。江戸時代、新潟町の名所でもあった砂丘海岸・寄居</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://tabi-mag.jp/ng0333/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">tabi-mag.jp</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://ango-museum.jp" title="坂口安吾デジタルミュージアム" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fango-museum.jp?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">坂口安吾デジタルミュージアム</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">坂口安吾デジタルミュージアムは、新潟で生まれた坂口安吾を広く知ってもらうためのサイトです。 坂口家の歴史から、安吾の作品紹介まで、様々な情報を公開しています。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://ango-museum.jp" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">ango-museum.jp</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.marinepia.or.jp/" title="新潟市水族館 マリンピア日本海" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/e41773274d287e3bcaf1350a914e6fc6.png" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">新潟市水族館 マリンピア日本海</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">「新潟市水族館マリンピア日本海」は、地域性の高いものからエキゾチックなものまで多様な分類群の水族約600種3万点を飼育・展示する水族館です。 展示ゾーンを10に分け，よりストーリー性を持ったわかりやすい展示で生物の多様性について紹介していま...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.marinepia.or.jp/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.marinepia.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/sunayama/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Takibi &#8211; たきび</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/takibi/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/takibi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2022 07:09:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[Early Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[otaku sanctuary]]></category>
		<category><![CDATA[Nakano Broadway]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Showa period(early)]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo_met]]></category>
		<category><![CDATA[About 0.5 hour by train from Tokyo station]]></category>
		<category><![CDATA[Seibu_shinjyuku_line ( local train )]]></category>
		<category><![CDATA[TATSUMI_Seika]]></category>
		<category><![CDATA[WATANABE_Shigeru]]></category>
		<category><![CDATA[medium_tempo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=536</guid>

					<description><![CDATA[Takibi Kakine no kakine no magarikado Takibi da takibi da ochibataki Atarouka atarouyo Kitakaze peepuu fuiteir [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/vvYCQVveV_Y" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Takibi</strong></p>
<p>Kakine no kakine no magarikado<br />
Takibi da takibi da ochibataki<br />
Atarouka atarouyo<br />
Kitakaze peepuu fuiteiru</p>
<p>Sazanka sazanka saitamichi<br />
Takibi da takibi da ochibataki<br />
Atarouka atarouyo<br />
Shimoyake otetega mou kayui</p>
<p>Kogarashi kogarashi samuimichi<br />
Takibi da takibi da ochibataki<br />
Atarouka atarouyo<br />
Soudan shinagara aruiteku</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist : TATSUMI Seika<br />
Composer : WATANABE Shigeru<br />
in 1941</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Bonfire</em></strong></p>
<p><em>Hedge, hedge, bend</em><br />
<em>It&#8217;s a bonfire, it&#8217;s a bonfire, burning fallen leaves</em><br />
<em>&#8220;Won&#8217;t you warm up?&#8221; &#8220;Let&#8217;s warm up.&#8221;</em><br />
<em>The north wind is blowing like a “peepuu”</em></p>
<p><em>Camellia, camellia, blooming road</em><br />
<em>It&#8217;s a bonfire, it&#8217;s a bonfire, burning fallen leaves</em><br />
<em>&#8220;Won&#8217;t you warm up?&#8221; &#8220;Let&#8217;s warm up.&#8221;</em><br />
<em>My hands are already itchy from frostbite</em></p>
<p><em>Cold wind, cold wind, cold road</em><br />
<em>It&#8217;s a bonfire, it&#8217;s a bonfire, burning fallen leaves</em><br />
<em>&#8220;Won&#8217;t you warm up?&#8221; &#8220;Let&#8217;s warm up.&#8221;</em><br />
<em>We keep talking and talking as we walk</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-2221 size-medium" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/takibi_il-500x500.jpg" alt="takibi-ochibataki- illustration" width="500" height="500" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/takibi_il-500x500.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/takibi_il-300x300.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/takibi_il-150x150.jpg 150w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/takibi_il.jpg 624w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></p>
<p>&#8220;Bonfires&#8221; are now rarely seen from the perspective of disaster prevention,<br />
In the 1940s, it was sometimes held in the streets of Tokyo and in general parks.</p>
<p>The place where TATSUMI Seika, the lyricist, lived and wrote the lyrics,<br />
It is a residential area about 5 minutes from &#8220;Arai Yakushi&#8221; station on the Seibu Shinjuku Line.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-540 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire.jpg" alt="" width="780" height="558" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire-500x358.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire-800x573.jpg 800w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire-300x215.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/bonfire-768x550.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>This song, contrary to its cheerful melody, walks through a history of adversity. It first appeared in 1941, scheduled for a three-day consecutive radio broadcast, but at the same time, Japan entered the Pacific War. The broadcast was forced to stop on the second day. There seemed to be a directive from military sources stating, &#8220;Even fallen leaves are valuable fuel sources. Burning anything that can be used to heat baths or cook in a bonfire is unacceptable.&#8221; As the war intensified, bonfires were said to become targets, leading to their complete suppression.</p>
<p>Even after the war, the broadcasting permission was withheld due to concerns about provoking riots from the perspective of maintaining public order, but it is said that by gradually accumulating small established facts, approval was finally granted retroactively.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-1282 size-full aligncenter" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/MacArthur.jpg" alt="MacArthur" width="400" height="384" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/MacArthur.jpg 400w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/MacArthur-300x288.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bonfires gather people in the cold season. Conversations are born when people gather.</p>
<p>If this kind of scenery is born again, I think that the enjoyment of the area will increase.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2216 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/4664699_s.jpg" alt="yaki imo" width="640" height="425" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/4664699_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/4664699_s-500x332.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/4664699_s-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Interestingly, while older generations tend to associate campfires with roasting sweet potatoes, younger people nowadays are more likely to think of toasting marshmallows.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.ai-road.com/周辺ガイド/童謡-たきび-のうた発祥の地/">https://www.ai-road.com/周辺ガイド/童謡-たきび-のうた発祥の地/</a></p>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d51833.94111575139!2d139.69074465556406!3d35.71093522091774!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uuIOadseS6rOmnhQ!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x6018f2a339192207%3A0xc3e799866ff74f0b!2z44CSMTY0LTAwMDIg5p2x5Lqs6YO95Lit6YeO5Yy65LiK6auY55Sw77yT5LiB55uu77yS77yWIOOAjOOBn-OBjeOBs-OAjeOBruOBhuOBn-eZuuelpeOBruWcsA!3m2!1d35.7140335!2d139.6744687!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1666936434854!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>▼It takes 10 minutes on foot from the &#8220;bonfire&#8221; monument to &#8220;Nakano Broadway&#8221;, the mecca for otaku.<br />
<iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d6479.172181808674!2d139.66206678310803!3d35.71180193590154!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e6!4m5!1s0x6018f2992291da51%3A0x2ed88e3ac9a8312d!2z5paw5LqV6Jas5birIOaiheeFp-mZouOAgeOAkjE2NS0wMDI2IOadseS6rOmDveS4remHjuWMuuaWsOS6le-8leS4geebru-8k-KIku-8lQ!3m2!1d35.714029599999996!2d139.66754319999998!4m5!1s0x6018f290b2ddee83%3A0xe1b67e4ee0eff0be!2z5Lit6YeO44OW44Ot44O844OJ44Km44Kn44Kk!3m2!1d35.7092475!2d139.6656524!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1666940352831!5m2!1sja!2sjp" width="600" height="450" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div id="attachment_544" style="width: 510px" class="wp-caption alignnone"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://nakano-broadway.com/"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-544" class="wp-image-544 size-medium" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway-500x375.jpeg" alt="Nakano Broadway" width="500" height="375" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway-500x375.jpeg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway-800x600.jpeg 800w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway-300x225.jpeg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway-768x576.jpeg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/nakanobroadway.jpeg 780w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><p id="caption-attachment-544" class="wp-caption-text">Click on the photo to go to the official Nakano Broadway page.</p></div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/takibi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fuyugeshiki &#8211; 冬景色</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/fuyugeshiki/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/fuyugeshiki/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 19:24:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[Early Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Taisho period(early)]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<category><![CDATA[About 5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Yamaguchi_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=621</guid>

					<description><![CDATA[Fuyugeshiki Sakiri kiyuru minatoe no Funeni shiroshi asano shimo Tada mizudori no koe wa shite Imada samezu ki [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/e1qsRFa6UuU" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Fuyugeshiki</strong></p>
<p>Sakiri kiyuru minatoe no<br />
Funeni shiroshi asano shimo<br />
Tada mizudori no koe wa shite<br />
Imada samezu kishi no ie</p>
<p>Karasu nakite kinitakaku<br />
Hito wa hatani mugi wo fumu<br />
Geni koharubi no nodokeshiya<br />
Kaerizaki no hana mo miyu</p>
<p>Arashi fukite kumo wa ochi<br />
Shigure furite hi wa kurenu<br />
Moshi tomoshibi no nurekozuba<br />
Soreto wakaji nobe no sato</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：Unknown<br />
composer：Unknown<br />
in 1913</p>
</blockquote>
<p><em><strong>Winter Landscape</strong></em></p>
<p><em>Fog disappears in the cove</em><br />
<em>White morning frost on the boat</em><br />
<em>The only sound is that of waterfowl.</em><br />
<em>The house on the shore, still not awakened.</em></p>
<p><em>Crows cawing, high in the trees</em><br />
<em>People are treading wheat in the field</em><br />
<em>It&#8217;s so peaceful, as if spring has come.</em><br />
<em>Some flowers seem to have bloomed prematurely.</em></p>
<p><em>Storms blow and clouds fall.</em><br />
<em>The drizzle are falling and the sun is setting.</em><br />
<em>If only a light had not leaked out and shone</em><br />
<em>I would not find the village by the fields.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>This song portrays late autumn to early winter with a melody that evokes the crispness of winter. The lyrics depict three scenes: a mist-covered early morning in a fishing village, a peaceful afternoon in a tranquil mountain village, and an evening that conveys the arrival of freezing winter. The language used in the lyrics is characterized by an elevated and archaic style that may be challenging for contemporary Japanese people to immediately understand. However, the popularity of the song lies not so much in the literal meaning of the words but in the vivid landscapes conveyed through the feel of the language.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1301 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/fuyugeshiki_3kei.jpg" alt="fuyugeshiki asa hiru yoru" width="640" height="1281" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/fuyugeshiki_3kei.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/fuyugeshiki_3kei-500x1001.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/fuyugeshiki_3kei-300x600.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Nevertheless, douyo-shouka seems to have many outstanding songs in triple meter. &#8220;Fuyugeshiki,&#8221; released in 1913, can be considered a representative and pioneering work in this regard. However, both the lyricist and composer remain unknown. It is suggested that the collaborative nature of the Ministry of Education&#8217;s songwriting process at that time may be a reason for the lack of attribution. Despite some cases being revealed in later years, this song still remains a mystery.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It has been selected as one of &#8220;Japan&#8217;s Top 100 Songs.&#8221;</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3355320.3412183095!2d133.54217116624062!3d34.7888298096339!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x354518555f41de59%3A0xe4ee76dc177a82dd!2z5bGx5Y-j55yM55Sw5biD5pa955S65LiL55Sw5biD5pa9IOOBteOCi-OBleOBqOipqeaDheWFrOWckg!3m2!1d33.9553886!2d132.0396639!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1676488621154!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Both the lyricist and composer are unknown, so it is unclear which place inspired the song. Although the worldview of the lyrics is strongly associated with the Tohoku region, the monument is located in the Furusato Poetry Park in Yamaguchi Prefecture.</p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://yamaguchi-tourism.jp/spot/detail_16554.html" title="&#12405;&#12427;&#12373;&#12392;&#35433;&#24773;&#20844;&#22290;&#65372;&#35251;&#20809;&#12473;&#12509;&#12483;&#12488;&#65372;&#12304;&#20844;&#24335;&#12305;&#23665;&#21475;&#30476;&#35251;&#20809;/&#26053;&#34892;&#12469;&#12452;&#12488; &#12362;&#12356;&#12391;&#12414;&#12379;&#23665;&#21475;&#12408;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/c1ab6335beb84d1930d2c6b1a3267459.png" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#12405;&#12427;&#12373;&#12392;&#35433;&#24773;&#20844;&#22290;&#65372;&#35251;&#20809;&#12473;&#12509;&#12483;&#12488;&#65372;&#12304;&#20844;&#24335;&#12305;&#23665;&#21475;&#30476;&#35251;&#20809;/&#26053;&#34892;&#12469;&#12452;&#12488; &#12362;&#12356;&#12391;&#12414;&#12379;&#23665;&#21475;&#12408;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">懐かしい童謡、唱歌の歌碑30基が並ぶ情緒豊かな田布施川川岸の散策公園。子どもたちの遊具も備えられ、春は川沿いの桜、秋は山腹の紅葉などが楽しめます。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://yamaguchi-tourism.jp/spot/detail_16554.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">yamaguchi-tourism.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/fuyugeshiki/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
