<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>About 4 hours by airplane from Haneda Airport | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/about-4-hours-by-airplane-from-haneda-airport/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Sat, 02 Nov 2024 09:44:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>About 4 hours by airplane from Haneda Airport | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/about-4-hours-by-airplane-from-haneda-airport/feed/"/>
	<item>
		<title>Kono michi &#8211; この道</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/kono-michi/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/kono-michi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Sep 2023 20:26:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Early Autumn Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Showa period(early)]]></category>
		<category><![CDATA[About 7 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[About 4 hours by airplane from Haneda Airport]]></category>
		<category><![CDATA[Kumamoto_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Hokkaido_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=1077</guid>

					<description><![CDATA[Kono michi Kono michi wa itsuka kita michi Aa, sou da yo Akashiya no hana ga saiteru Ano oka wa itsuka mita ok [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/nNSrBAkvni0?si=hvnDaKh9B_scWi0m" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Kono michi</strong></p>
<p>Kono michi wa itsuka kita michi<br />
Aa, sou da yo<br />
Akashiya no hana ga saiteru</p>
<p>Ano oka wa itsuka mita oka<br />
Aa, sou da yo<br />
Hora, shiroi tokeidai da yo</p>
<p>Kono michi wa itsuka kita michi<br />
Aa, sou da yo<br />
Okaasama to basha de itta yo</p>
<p>Ano kumo wa itsuka mita kumo<br />
Aa, sou da yo<br />
Sanzashi no eda mo tareteru</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：<a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/">KITAHARA Hakusyuu</a><br />
Composer：<a href="https://douyo-shouka.com/yamada-kousaku/">YAMADA Kousaku</a><br />
in 1927</p>
</blockquote>
<p><strong><em>This road</em></strong></p>
<p><em>This road is the one I once traveled</em><br />
<em>Ah, that&#8217;s right</em><br />
<em>Acacia flowers are blooming</em></p>
<p><em>That hill is the one I once saw</em><br />
<em>Ah, that&#8217;s right</em><br />
<em>Look, it&#8217;s the white clock tower</em></p>
<p><em>This road is the one I once traveled</em><br />
<em>Ah, that&#8217;s right</em><br />
<em>I went with Mother in a carriage</em></p>
<p><em>Those clouds are the ones I once saw</em><br />
<em>Ah, that&#8217;s right</em><br />
<em>Hawthorn branches are drooping</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon primary-box">
<p>Kono michi&#8221; is one of the representative songs of Japanese douyo-shouka, with lyrical lyrics by <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/">KITAHARA Hakusyuu</a> and a beautiful melody by <a href="https://douyo-shouka.com/yamada-kousaku/">YAMADA Kousaku</a>.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1637" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/365975_s.jpg" alt="" width="640" height="426" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/365975_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/365975_s-500x333.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/365975_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>The lyrics are sung in the first and second verses about Sapporo, Hokkaido, where <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/">KITAHARA_Hakusyuu</a> visited on a trip, and in the third and fourth verses about his hometown, Yanagawa City, Kumamoto Prefecture. It is said that he was inspired by Sapporo, where he stopped over for four days on his way home from a &#8220;Karafuto sightseeing tour&#8221; organized by the Ministry of Railways at the time.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The lyrics, which trace the memories of his childhood, give the impression of a thin haze. The color of this song is &#8220;white,&#8221; and the flower sung as &#8220;Acacia&#8221; in the first verse is actually a locust tree, the former having yellow flowers and the latter white. And the white of the clock tower. The carriage in which he is said to have ridden with his mother may not have been white, but the image of his mother in his childhood may have been white. In the fourth verse, the clouds are white. The flowers of the three terns are also white.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-1078 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/konomichi_set.jpg" alt="The white world expressed in the lyrics" width="780" height="521" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/konomichi_set.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/konomichi_set-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/konomichi_set-300x200.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/09/konomichi_set-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>The composer, <a href="https://douyo-shouka.com/yamada-kousaku/">YAMADA Kousaku</a>, was very fond of this song,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #99ccff;"><strong><em>Kono michi&#8221; is a song that reminds me of my childhood days. I couldn&#8217;t help but recall the nostalgic paths I used to stroll down with my mother&#8217;s warm hand pulling me along, and the faint feelings I had back then.</em></strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>He says, &#8220;I couldn&#8217;t help but recall the faint feelings of those days.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>However, even such a famous song has been dropped from music textbooks, and more and more children say they have never heard of it.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3371520.2984717237!2d132.39313047942915!3d34.38862773928079!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIOadseS6rOmnhQ!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x35404ca89640caa3%3A0x191acc5142efa220!2z56aP5bKh55yM5p-z5bed5biC5rKW56uv55S677yV77yV4oiS77yRIOWMl-WOn-eZveeni-eUn-WutuODu-iomOW_temkqA!3m2!1d33.159017399999996!2d130.3942392!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1694458911029!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.hakushu.or.jp/hakushu_hall/" title="&#28961;&#38988;&#12489;&#12461;&#12517;&#12513;&#12531;&#12488;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/http%3A%2F%2Fwww.hakushu.or.jp%2Fhakushu_hall%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#28961;&#38988;&#12489;&#12461;&#12517;&#12513;&#12531;&#12488;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.hakushu.or.jp/hakushu_hall/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.hakushu.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1588139&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2FB07X5MWWZF">Kono michi MOVIE</a><img loading="lazy" decoding="async" style="border: none;" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1588139&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" alt="" width="1" height="1" /></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/kono-michi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ryoshuu- 旅愁</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/ryoshu/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/ryoshu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2022 20:00:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Late Autumn Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[INDOU_Kyuukei]]></category>
		<category><![CDATA[About 7 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[About 4 hours by airplane from Haneda Airport]]></category>
		<category><![CDATA[Kumamoto_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=558</guid>

					<description><![CDATA[Ryoshuu Fukeyuku aki no yo tabi no sora no Wabishiki omoi ni hitori nayamu Koishiya furusato natsukashi chichi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/wIXhhsyCaqc" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p>Ryoshuu</p>
<p>Fukeyuku aki no yo tabi no sora no<br />
Wabishiki omoi ni hitori nayamu<br />
Koishiya furusato natsukashi chichi haha<br />
Yumeji ni tadoru wa sato no ieji<br />
Fukeyuku aki no yo tabi no sora no<br />
Wabishiki omoi ni hitori nayamu</p>
<p>Mado utsu arashi ni yume mo yabure<br />
Harukeki kanata ni kokoro mayou<br />
Koishiya furusato natsukashi chichi haha<br />
Omoi ni ukabu wa mori no kozue<br />
Mado utsu arashi ni yume mo yabure<br />
Harukeki kanata ni kokoro mayou</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist : INDOU Kyuukei<br />
Composer : John P. Ordway<br />
in 1907</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Loneliness on a journey</em></strong></p>
<p><em>On a drowsy autumn night, under the sky of travel,</em><br />
<em>I am alone with a lonely thought.</em><br />
<em>I miss my hometown and my nostalgic father and mother.</em><br />
<em>What I am following in my dream is the way home to my hometown.</em><br />
<em>On a drowsy autumn night, under the sky of travel,</em><br />
<em>I am alone with a lonely thought.</em></p>
<p><em>My dream was shattered by the window storm,</em><br />
<em>My heart is lost far away.</em><br />
<em>I miss my hometown and my nostalgic father and mother.</em><br />
<em>What comes to mind is the treetop of the forest.</em><br />
<em>My dream was shattered by the window storm,</em><br />
<em>My heart is lost far away.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>The song Ryoshuu, beginning with “Fukeyuku aki no yo, tabi no sora no” (“Autumn night deepens over the journeying sky”), was adapted into Japanese by lyricist INDOU Kyuukei in 1929 and remains a beloved classic in Japan.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_2204" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/John_P._Ordway#/media/File:1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2204" class="wp-image-2204 size-thumbnail" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives-300x359.jpg" alt="" width="300" height="359" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives-300x359.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives.jpg 400w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-2204" class="wp-caption-text">John P. Ordway</p></div>
<p>The original song, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/7Js5OzY6a2s?si=aOIsAdcpUmMTSMlO">Dreaming of Home and Mother</a>, was composed in the 19th century by John P. Ordway, and its melancholic melody and lyrical lyrics evoke a unique sense of nostalgia and travel-worn longing that resonates deeply in the Japanese spirit.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>INDOU is said to have first encountered the song while working as a music teacher at a girls&#8217; school in Niigata. Far from his own hometown in Kumamoto Prefecture, he adapted the lyrics with his own feelings of homesickness in mind. This sense of longing for home weaves through the song’s melancholy melody, bringing to life universal themes that reflect the journey of life itself.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The opening line, &#8220;Fukeyuku aki no yo, tabi no sora no,&#8221; beautifully captures the heart of a traveler, reflecting on home as they journey through a quiet autumn night. Autumn, poised between summer’s vibrancy and winter’s calm, symbolizes a season of maturity and solitude. This seasonal mood, coupled with the loneliness of travel, enriches the song’s poignant, universal emotions of yearning and nostalgia.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2205 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Ryoshuu has long transcended its role as a simple “travel song.” It is beloved not only in Japan but also in China and Taiwan, where it is sung with unique local lyrics. Its themes—travel, homeland, and the passage of life—resonate across cultures, making the song widely cherished throughout East Asia.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2206 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi.jpg" alt="" width="780" height="585" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>Its popularity endures to this day, and it was selected as one of the &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a>.&#8221; Indō&#8217;s hometown in Kumamoto Prefecture has even built a memorial museum in his honor, celebrating his legacy and contribution to Japanese music.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://hitoyoshikuma-guide.com/2019/03/03/indoukyuukeikinenkan/" title="犬童球渓記念館 | 人吉球磨ガイド" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fhitoyoshikuma-guide.com%2F2019%2F03%2F03%2Findoukyuukeikinenkan%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">犬童球渓記念館 | 人吉球磨ガイド</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://hitoyoshikuma-guide.com/2019/03/03/indoukyuukeikinenkan/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">hitoyoshikuma-guide.com</div></div></div></div></a>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3390186.1060603354!2d132.85129778894952!3d33.922383502760134!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x353f71360209a50b%3A0x4b66036e8a736eb8!2z54aK5pys55yM5Lq65ZCJ5biC6KW_6ZaT5LiL55S677yS77yV77yS54qs56ul55CD5riT6KiY5b-16aSo!3m2!1d32.2061287!2d130.7576049!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1667159446170!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>▼This monument is located in front of the school building of Niigata Chuo High School, where INDOU was assigned.<br />
<a rel="noopener" target="_blank" href="http://monument.sakura.ne.jp/file/ryosyuu.html"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-564 size-medium" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-500x375.jpg" alt="" width="500" height="375" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument.jpg 750w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/ryoshu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
