<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kojo no tsuki | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/kojo-no-tsuki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Apr 2025 15:46:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>kojo no tsuki | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/kojo-no-tsuki/feed/"/>
	<item>
		<title>Koujyou no tsuki (1901) &#8211; 荒城の月</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/koujyou-no-tsuki/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/koujyou-no-tsuki/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Mar 2023 22:52:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[Spring]]></category>
		<category><![CDATA[Mid Spring Songs]]></category>
		<category><![CDATA[TAKI Rentarou]]></category>
		<category><![CDATA[DOI Bansui]]></category>
		<category><![CDATA[mono no aware]]></category>
		<category><![CDATA[kojo no tsuki]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(middle)]]></category>
		<category><![CDATA[About 2 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[slow_tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Miyagi_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Oita_pref]]></category>
		<category><![CDATA[minor key]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=679</guid>

					<description><![CDATA[Koujyou no tsuki Haru kourou no hana no en Meguru sakazuki kage sashite Chiyono matsugae wakeideshi Mukashi no [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/5nUDOW8N7Bo?si=D30PQ3AE9HSYTDLN" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Koujyou no tsuki</strong></p>
<p>Haru kourou no hana no en<br />
Meguru sakazuki kage sashite<br />
Chiyono matsugae wakeideshi<br />
Mukashi no hikari ima izuko</p>
<p>Aki jin-ei no shimo no iro<br />
Naki yuku kari no kazu misete<br />
Uuru tsurugi ni terisoishi<br />
Mukashi no hikari ima izuko</p>
<p>Ima Koujyou no yowa no tsuki<br />
Kawaranu hikari tagatame zo<br />
Kaki ni nokoru wa tada kazura<br />
Matsu ni utau wa tada arashi</p>
<p>Tenjo kage wa kawaranedo<br />
Eiko wa utsuru yo no sugata<br />
Utsushisan tote ka ima mo nao<br />
Ah Koujyou no yowa no tsuki</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：<a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/miyagi-prefecture/">DOI Bansui</a><br />
Composer：<a href="https://douyo-shouka.com/taki-rentarou/">TAKI Rentarou</a><br />
in 1901</p>
</blockquote>
<p><em><strong>Moon over the Desolate Castle</strong></em></p>
<p><em>In spring, a cherry blossom viewing party is held in the high tower</em><br />
<em>The moon&#8217;s shadow shines on the cups we exchange</em><br />
<em>shining through the gaps in the branches of pine trees that have lasted for a thousand years.</em><br />
<em>Where is the glory of the past?</em></p>
<p><em>In autumn, the camp is as fleeting as the dew</em><br />
<em>More geese cackle and fly away</em><br />
<em>A broken sword shines like grass stuck in the ground</em><br />
<em>Where is the glory of the past now?</em></p>
<p><em>Now the midnight moon over the Desolate castle</em><br />
<em>Who is the unchanging light for?</em><br />
<em>Only vines of kudzu remain on the stone walls</em><br />
<em>It is the storm that makes the pines tremble as if they were singing</em></p>
<p><em>The providence of heaven does not change</em><br />
<em>But the rise and fall of the human world changes</em><br />
<em>Even now it reflects the past</em><br />
<em>Ah, the midnight moon over the Desolate castle</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">&#8220;Koujyou no tsuki&#8221;: TAKI Rentarou&#8217;s Minor-Key Masterpiece</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">From Spring&#8217;s Promise to Autumn&#8217;s Desolation: A Tale of Impermanence</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Mono no Aware: The Japanese Aesthetic of Transience in Melody</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">A Cultural Bridge: Traditional Japanese Melody in Global Rock Music</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">&#8220;Koujyou no tsuki&#8221;: TAKI Rentarou&#8217;s Minor-Key Masterpiece</span></h2>
<p>It is too famous. The composer, <a href="https://douyo-shouka.com/taki-rentarou/">TAKI Rentarou</a>, also composed a masterpiece &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/hana/">Hana</a>&#8221; in a major key with an uplifting spring theme, but I would like you to compare the difference in tone. The setting of this beautiful piece with its minor-key melody is a castle in the Warring States period. In spring, a banquet is held, likening the blooming of cherry blossoms to the prosperity of their country that will last for a thousand years, and the samurai pass around sake cups to boost their morale.</p>
<div id="attachment_3009" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3009" class="wp-image-3009 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/koujyou-no-tsuki2.jpg" alt="koujyou no tsuki" width="780" height="520" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/koujyou-no-tsuki2.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/koujyou-no-tsuki2-500x333.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/koujyou-no-tsuki2-300x200.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/koujyou-no-tsuki2-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><p id="caption-attachment-3009" class="wp-caption-text">Haru kourou no hana no ei</p></div>
<h2><span id="toc2">From Spring&#8217;s Promise to Autumn&#8217;s Desolation: A Tale of Impermanence</span></h2>
<p>But as autumn came, the enthusiasm in their camp vanished like dew. The soldiers left one after another like geese crossing the sea. All that remained was the moon, unchanged from those days, and the deserted castle. This contrast is called &#8220;rise and fall&#8221; in Japan. The original of this story is probably derived from the Chinese classic &#8220;Chunwang.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-810 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/shunbou_chunwang.jpg" alt="Spring View, Du Fu" width="562" height="306" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/shunbou_chunwang.jpg 562w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/shunbou_chunwang-500x272.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/shunbou_chunwang-300x163.jpg 300w" sizes="(max-width: 562px) 100vw, 562px" /></p>
<p><strong><em>Spring View</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Mountains and rivers remain though the nation is broken,</em></strong><br />
<strong><em>In the city, spring has deepened the grass and trees.</em></strong><br />
<strong><em>Moved by the times, tears fall like blossoms,</em></strong><br />
<strong><em>Regretting separation, birds startle the heart.</em></strong></p>
<p><strong><em>For three months, beacons have flared,</em></strong><br />
<strong><em>A letter from home is worth ten thousand in gold.</em></strong><br />
<strong><em>My white hair grows shorter as I scratch my head,</em></strong><br />
<strong><em>Seemingly endless, the desire to not wear this hairpin.</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc3">Mono no Aware: The Japanese Aesthetic of Transience in Melody</span></h2>
<p>Although &#8220;Koujyou no tsuki&#8221; depicts scenes in spring and autumn, most people probably have an image of spring. It seems to express the national character that feels &#8220;mono no aware&#8221; with the dancing cherry blossoms.</p>
<p>This concept of &#8220;mono no aware&#8221; – the pathos of things – runs deep in Japanese aesthetics, representing an awareness of impermanence and a gentle sadness at the transience of beauty. The minor key of this composition captures this sentiment perfectly, evoking not just the visual beauty of cherry blossoms, but the melancholy understanding that their magnificence is fleeting. The melody seems to dance between hope and resignation, much like cherry petals floating momentarily before descending to the ground.</p>
<div id="attachment_2554" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2554" class="wp-image-2554 size-full" title="Falling cherry blossoms" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512.jpg" alt="25013512" width="780" height="446" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512-500x286.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512-300x172.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512-768x439.jpg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/25013512-160x90.jpg 160w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><p id="caption-attachment-2554" class="wp-caption-text">Falling cherry blossoms</p></div>
<p>Unlike Western romantic traditions that might rebel against the inevitability of decay, the Japanese aesthetic tradition embraces this impermanence as part of life&#8217;s beauty. The piece invites listeners to appreciate both the vibrant banquet scene and the subsequent desolation as equally meaningful parts of existence, each enhancing the significance of the other.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc4">A Cultural Bridge: Traditional Japanese Melody in Global Rock Music</span></h2>
<p>Intriguingly, this melodic track has also been covered by numerous overseas rock bands. <a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/Vi3Hubm0WIA?si=S7oR-lyU4ZfqNRy8">Scorpions</a>, in particular, have performed it live for many years, and other notable renditions include those by <a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/jl_VM_jLE68?si=hThehUw6yqkzpB9m">Yngwie Malmsteen</a> during his Alcatrazz era and <a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/JE7Gz-xnKP4?si=3zDEdrXrXSSQChiz&amp;t=434">Steve Vai</a>. These interpretations demonstrate how the emotional resonance of &#8220;Moon over the Desolate Castle&#8221; transcends cultural boundaries, speaking to universal human experiences of beauty, loss, and the passage of time through its hauntingly evocative melody.<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2558 size-full" title="rock band" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/29139758_m.jpg" alt="rock band" width="780" height="520" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/29139758_m.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/29139758_m-500x333.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/29139758_m-300x200.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/29139758_m-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼There are several monuments, but this is the route to Sendai Castle, the birthplace of the lyricist, DOI_Bansui.<br />
<iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1632169.8110471696!2d139.13423292605182!3d36.9660770565872!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x5f8a2842ccd06ac5%3A0x3d20711d10837a93!2z5a6u5Z-O55yM5LuZ5Y-w5biC6Z2S6JGJ5Yy65bed5YaFIOS7meWPsOWfjiDmnKzkuLjot6E!3m2!1d38.2526072!2d140.8558086!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1679608602791!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>▼Click here for other monuments. In addition to Sendai Castle (Miyagi Prefecture), there are three in Tohoku, Fukushima Prefecture and Iwate Prefecture, and also in Oita Prefecture, which is the hometown of TAKI_Rentarou.</p>
<div class="blogcard-type bct-detail">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://x.gd/song_monument" title="荒城の月歌碑 のお城一覧 | 攻城団（日本全国のお城情報サイト）" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/6bbbddfa5606a74c10c3ec855b0d8ae7.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">荒城の月歌碑 のお城一覧 | 攻城団（日本全国のお城情報サイト）</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">「攻城団」はあなたが日本全国の城を巡った訪問記録を保存できるサービスです。もちろん全国各地のお城について、その見所やうんちくのほか、駐車場などのアクセスに関する情報も検索できますので、次に訪問するお城を探す際にもぜひご利用ください。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://x.gd/song_monument" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">x.gd</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
<div class="blogcard-type bct-together">

<a href="https://douyo-shouka.com/hana/" title="Hana (1900) - 花" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/hana-320x180.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/hana-320x180.jpg 320w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/hana-240x135.jpg 240w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/hana-640x360.jpg 640w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">Hana (1900) - 花</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">&quot;Haru no urara no Sumida-gawa&quot; - Experience the beauty of spring with &#039;Hana&#039;. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, celebrating the blooming flowers and the joy of the season.</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://douyo-shouka.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">douyo-shouka.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2025.04.01</div></div></div></div></a>

<a href="https://douyo-shouka.com/sakura-sakura/" title="Sakura sakura (1888) - さくら さくら" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/04/sakurasakura-320x180.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/04/sakurasakura-320x180.jpg 320w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/04/sakurasakura-240x135.jpg 240w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/04/sakurasakura-640x360.jpg 640w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">Sakura sakura (1888) - さくら さくら</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">&quot;Sakura sakura yayoi no sora wa&quot; - Experience the iconic Japanese song &#039;Sakura Sakura&#039;, celebrating cherry blossoms. Explore its lyrics, Roman readings, and English translations.</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://douyo-shouka.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">douyo-shouka.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2025.05.28</div></div></div></div></a>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/koujyou-no-tsuki/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
