<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SOUMA_Gyofuu | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/souma_gyofuu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Feb 2025 17:59:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>SOUMA_Gyofuu | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/souma_gyofuu/feed/"/>
	<item>
		<title>Haru yo koi &#8211; 春よ来い</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/haru-yo-koi/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/haru-yo-koi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Aug 2019 07:18:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[Late Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[About 2.5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Showa period(early)]]></category>
		<category><![CDATA[Niigata_pref]]></category>
		<category><![CDATA[shinkansen(hokuriku)]]></category>
		<category><![CDATA[SOUMA_Gyofuu]]></category>
		<category><![CDATA[HIROTA_Ryuutarou]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=178</guid>

					<description><![CDATA[Haru yo koi Haru yo koi, hayaku koi Aruki hajimeta Mii-chan ga Akai hanao no jyojyo haite Onmo ni detai to mat [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/u9nH138MQPY" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Haru yo koi</strong></p>
<p>Haru yo koi, hayaku koi<br />
Aruki hajimeta Mii-chan ga<br />
Akai hanao no jyojyo haite<br />
Onmo ni detai to matte iru</p>
<p style="text-align: left;">Haru yo koi, hayaku koi<br />
Ouchi no mae no momonoki no<br />
Tsubomi mo minna fukurande<br />
Hayo sakitai to matte iru</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：SOUMA Gyofuu<br />
Composer：HIROTA Ryuutarou<br />
in1923</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Come spring</em></strong></p>
<p><em>Come, spring, come quickly,</em><br />
<em>Little Mii-chan has started walking,</em><br />
<em>Wearing straw sandals with red thongs,</em><br />
<em>Eagerly waiting to go outside.</em></p>
<p><em>Come, spring, come quickly,</em><br />
<em>In front of the house, the buds</em><br />
<em>On the peach tree have all swollen,</em><br />
<em>Yearning to bloom soon.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/10/histric-prof2.jpg" alt="utasuky" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>&#8220;Haru yo koi&#8221; is a children&#8217;s song that depicts a little girl named Mii-chan eagerly awaiting the end of the snowbound winter and longing to play outside. Mii-chan is believed to be the model for this song, the daughter of the lyricist SOUMA_Gyofuu, who was just two years old when the song was released in 1923. Gyofuu, the father, never spoke about it, but according to the mother, he once showed them the &#8220;tiny, tiny red straw sandals that were the first gift Mii-chan ever received.&#8221;</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-1333 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/akai_zouri.jpg" alt="" width="561" height="640" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/akai_zouri.jpg 561w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/akai_zouri-500x570.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/akai_zouri-300x342.jpg 300w" sizes="(max-width: 561px) 100vw, 561px" /></p>
<p>After attending Waseda University in Tokyo and working as a university lecturer while engaging in literary activities, Gyofuu returned to his hometown of Itoigawa City in Niigata Prefecture in his mid-thirties. From then on, alongside his creative pursuits, he also delved into the study of Ryoukan, a local monk and poet. Ryoukan was known for his love for children, and his famous anecdote of playing with them until sunset. &#8220;Haru yo koi&#8221; reflects Gyofuu&#8217;s unique perspective and empathy towards Ryoukan.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%E8%89%AF%E5%AF%9B%E5%92%8C%E5%B0%9A_%E5%83%8F_%E7%8E%89%E5%B3%B6_%E5%86%86%E9%80%9A%E5%AF%BA_-_panoramio.jpg#/media/File:良寛和尚_像_玉島_円通寺_-_panoramio.jpg"><img decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/%E8%89%AF%E5%AF%9B%E5%92%8C%E5%B0%9A_%E5%83%8F_%E7%8E%89%E5%B3%B6_%E5%86%86%E9%80%9A%E5%AF%BA_-_panoramio.jpg" alt="良寛和尚 像 玉島 円通寺 - panoramio.jpg" width="3744" height="2188" /></a><br />
By Yoshio Kohara, <a rel="noopener" target="_blank" title="Creative Commons Attribution 3.0" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0">CC BY 3.0</a>, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=56020115">Link</a></p>
<p>Although Itoigawa City, situated along the Sea of Japan, rarely experiences an average temperature below freezing in February, Niigata Prefecture is renowned as one of the world&#8217;s leading snowfall areas. The song beautifully captures the emotions of children eagerly anticipating the arrival of spring, even in this snowy region.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d821607.8030565752!2d138.25979670625225!3d36.447756034431855!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x5ff65db478b9e8d5%3A0x4c387111bfa60a6f!2z44CSOTQxLTAwNTYg5paw5r2f55yM57O46a2a5bed5biC5LiA44Gu5a6u77yR5LiB55uu77yS4oiS77yS!3m2!1d37.039792999999996!2d137.8630293!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1667501950284!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.city.itoigawa.lg.jp/gyofu/" title="糸魚川歴史民俗資料館" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/cf2b93f9482cc6241d0915a58cde6c1a.png" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">糸魚川歴史民俗資料館</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.city.itoigawa.lg.jp/gyofu/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.city.itoigawa.lg.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
<p>This song has a similar title but is also a pop classic. It is relatively new, yet somehow nostalgic. &#8220;<a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/qX7pFYH9O04?si=uaNDCa9ZG082cU9Z">Haru yo, koi</a>&#8221; by MATSUTOUYA Yumi, one of Japan&#8217;s most famous songstresses.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/haru-yo-koi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
