<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>思い出 | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/%e6%80%9d%e3%81%84%e5%87%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Mar 2025 06:33:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>思い出 | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/%e6%80%9d%e3%81%84%e5%87%ba/feed/"/>
	<item>
		<title>Omoide no Album &#8211; おもいでのアルバム</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/omoide-no-album/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/omoide-no-album/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Mar 2023 21:38:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Spring]]></category>
		<category><![CDATA[Early Spring Songs]]></category>
		<category><![CDATA[幼稚園]]></category>
		<category><![CDATA[annual event]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<category><![CDATA[Showa period(middle)]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo_met]]></category>
		<category><![CDATA[About 1 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[卒園式]]></category>
		<category><![CDATA[おもいでのアルバム]]></category>
		<category><![CDATA[思い出]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=672</guid>

					<description><![CDATA[&#160; Omoide no Album Itsu no koto daka omoidashite goran Anna koto konna koto atta desho Ureshikatta koto om [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/DP68_ZaB5BE" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote><p><strong>Omoide no Album</strong></p>
<p>Itsu no koto daka omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Ureshikatta koto omoshirokatta koto<br />
Itsuni nattemo wasurenai</p>
<p>Haru no koto desu omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Pokapoka oniwade nakayoku asonda<br />
Kireina hanamo saiteita</p>
<p>Natsu no koto desu omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Mugiwara boushide minna hadakanbo<br />
Ofune mo mitayo sunayama mo</p>
<p>Aki no koto desu omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Donguri yama no hiking la la la<br />
Akai happa mo tondeita</p>
<p>Fuyu no koto desu omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Mominoki kazatte Merry Christmas<br />
Santa no ojiisan waratteta</p>
<p>Fuyu no koto desu omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Samui fuyunohini attakai heya de<br />
Tanoshii hanashi kikimashita</p>
<p>Ichinenjyu wo omoidashite goran<br />
Anna koto konna koto atta desho<br />
Momono ohanamo kireini saite<br />
Mousugu minna wa ichinensei</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：MASHIKO Toshi<br />
Composer：HONDA Tetsumaro<br />
in 1961</p>
</blockquote>
<p><em><strong>The Album of Memories</strong></em></p>
<p><em>Try to remember when it happened.</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>What made you happy and what you found interesting</em><br />
<em>You and I will always remember</em></p>
<p><em>Think back on the events of spring</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>We played together in the warm and sunny garden</em><br />
<em>Beautiful flowers were blooming</em></p>
<p><em>Think of the events of summer</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>Everyone is naked with a straw hat on</em><br />
<em>We saw the ships and the sand hills</em></p>
<p><em>Think of the events of autumn</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>We went to the acorn mountain and hiked la la la la</em><br />
<em>Red leaves were dancing in the air</em></p>
<p><em>Think back to the events of winter</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>Merry Christmas with a fir tree</em><br />
<em>Santa&#8217;s grandpa was laughing</em></p>
<p><em>Think back to the events of winter</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>In a warm room on a cold snowy day</em><br />
<em>You heard a pleasant story</em></p>
<p><em>Think back all time of a year</em><br />
<em>Such and such a thing happened, didn&#8217;t it?</em><br />
<em>Peach blossoms are blooming beautifully</em><br />
<em>Soon you will be in the first grade of elementary school</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">&#8220;Please Recall&#8221;</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">The Teacher’s Gentle Perspective</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">A Treasure for Parents and Adults</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Japan’s Heart and Legacy</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">&#8220;Please Recall&#8221;</span></h2>
<p>Please recall. A spring day when gentle sunlight spills into a kindergarten classroom, illuminating walls adorned with colorful drawings scratched out by tiny hands holding crayons. The nursery song Omoide no Album (&#8220;The Album of Memories&#8221;) is a cherished staple of Japanese graduation ceremonies, evoking such warm memories. First introduced in 1961 as a rhythmic play resource for early childhood education, its leisurely waltz tempo perfectly suits little ones singing and dancing in carefree motion. Yet, as its title suggests, it’s imbued with a tender gaze upon children’s growth, and today it’s adored more by adults. For many, merely recalling the melody brings tears to the eyes—I’m one of them. This timeless theme of growth and parting resonates across borders, touching hearts everywhere.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone wp-image-1318 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/youchien_piano_kids.png" alt="" width="780" height="753" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/youchien_piano_kids.png 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/youchien_piano_kids-500x483.png 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/youchien_piano_kids-300x290.png 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/youchien_piano_kids-768x741.png 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc2">The Teacher’s Gentle Perspective</span></h2>
<p>Please recall. The morning of the graduation ceremony, when children in crisp uniforms, faces flickering with nerves and pride, clasp their teacher’s hand as if to hold the moment tight. Sung from a kindergarten teacher’s viewpoint, this song fondly revisits the events shared with children through the seasons. Lyrics like “We played together so nicely in the warm garden,” “Everyone in straw hats, running around bare,” “Hiking up the acorn hill, la la la,” and “Decorating the fir tree for Merry Christmas” weave seasonal memories with gentle care. To the teacher, these children are not just pupils but companions who laughed and played side by side. That warmth spills from the words, stirring empathy in listeners. The song unfolds with Verse 1 as an introduction, followed by spring in Verse 2, summer in 3, autumn in 4, winter in 5, winter again in 6, and a yearly summary in 7. This structure reflects the Christian faith of lyricist MASHIKO Toshi and the Buddhist beliefs of composer HONDA Tetsumaro, symbolizing the bond through seasons. Feel the teacher’s warm gaze and the deep love beneath it.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://images.app.goo.gl/PLQ2TqqxtzfV4ayc7"><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1320" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/sotsuensiki.jpg" alt="sotsuenshiki" width="650" height="350" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/sotsuensiki.jpg 650w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/sotsuensiki-500x269.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/sotsuensiki-300x162.jpg 300w" sizes="(max-width: 650px) 100vw, 650px" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc3">A Treasure for Parents and Adults</span></h2>
<p>Please recall. The day your child first stepped through the kindergarten gate, waving tearfully as they looked back. Though it begins with the teacher’s voice, this song nestles deeply into parents’ hearts. At graduation, it prompts a flood of memories—growth, joy, and a pang of sadness—shared by so many. Originally crafted as a playful tune for children, it now echoes through spring graduation seasons, drawing tears from grown-ups. The lyric “Soon you’ll all be first-graders” is the teacher’s words to the child, yet it mirrors a parent’s hope and sentiment, too. The pride of raising a child and the fleeting nature of time are feelings known the world over. Typically, it’s sung up to Verse 5, though Verse 6 or 7 may be chosen to avoid religious tones, hinting at cultural nuance. The Album of Memories holds a mysterious power to comfort adults’ hearts.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1321 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/22304641_s.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/22304641_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/22304641_s-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/22304641_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc4">Japan’s Heart and Legacy</span></h2>
<p>Please recall. Children holding hands, singing as they step toward tomorrow. Rooted in Japan’s kindergarten traditions, this song carries the universal theme of growth and farewell to the world. Composer HONDA Tetsumaro spent his later years as the head priest of Jyourakuin, a Tendaishuu temple in Chofu, Tokyo, where a monument to this song stands on the grounds. The Buddhist HONDA and Christian MASHIKO Toshi crafted lyrics and music that transcend faith, with Verse 6’s “A cold snowy day, warm in our room” and Verse 7’s “Peach blossoms bloomed so beautifully, soon you’ll all be first-graders” perhaps symbolizing that harmony. Verse 5 often seals the graduation’s emotion, while 6 and 7 leave a quiet resonance. Listen to this song. The simple piano notes blending with children’s voices are like opening an album, reviving memories and love. A hallmark of Japan’s spring, it whispers to hearts everywhere, recalling the beauty of days spent with children.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d103708.8990992256!2d139.60874634741714!3d35.67938796844696!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x6018f1b187bc19df%3A0xfd028917a9117b82!2z44CSMTgyLTAwMDYg5p2x5Lqs6YO96Kq_5biD5biCIOilv-OBpOOBpOOBmOODtuS4mO-8lOS4geebru-8meKIku-8kSDluLjmpb3pmaI!3m2!1d35.6564246!2d139.5739036!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1679347272178!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-detail">

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.tendaitokyo.jp/jiinmei/7jyorakuin/" title="&#31119;&#22679;&#23665;&#38263;&#31119;&#23551;&#23546;&#12288;&#24120;&#27138;&#38498;&#65288;&#24120;&#27005;&#38498;&#65372;&#36890;&#31216;&#65306;&#27743;&#25144;&#20845;&#38463;&#24357;&#38464;&#20116;&#30058;&#65289; | &#22825;&#21488;&#23447;&#26481;&#20140;&#25945;&#21306; &#20844;&#24335;&#12469;&#12452;&#12488;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/http%3A%2F%2Fwww.tendaitokyo.jp%2Fjiinmei%2F7jyorakuin%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#31119;&#22679;&#23665;&#38263;&#31119;&#23551;&#23546;&#12288;&#24120;&#27138;&#38498;&#65288;&#24120;&#27005;&#38498;&#65372;&#36890;&#31216;&#65306;&#27743;&#25144;&#20845;&#38463;&#24357;&#38464;&#20116;&#30058;&#65289; | &#22825;&#21488;&#23447;&#26481;&#20140;&#25945;&#21306; &#20844;&#24335;&#12469;&#12452;&#12488;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.tendaitokyo.jp/jiinmei/7jyorakuin/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.tendaitokyo.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
<div class="blogcard-type bct-together">

<a href="https://douyo-shouka.com/aogeba-toutoshi/" title="Aogeba toutoshi - 仰げば尊し" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/aogebatoutoshi-320x180.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/aogebatoutoshi-320x180.jpg 320w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/aogebatoutoshi-240x135.jpg 240w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/03/aogebatoutoshi-640x360.jpg 640w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">Aogeba toutoshi - 仰げば尊し</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">&quot;Aogeba toutoshi waga shi no on&quot; - Discover this cherished graduation song that helps Japanese students reflect on their school memories. Find lyrics, Roman readings, and English translations of this beloved ceremonial piece.</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://douyo-shouka.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">douyo-shouka.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2025.03.24</div></div></div></div></a>

<a href="https://douyo-shouka.com/hotaru-no-hikari/" title="Hotaru no hikari - 蛍の光" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2025/03/hotaru-no-hikari-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2025/03/hotaru-no-hikari-160x90.jpg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2025/03/hotaru-no-hikari-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2025/03/hotaru-no-hikari-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">Hotaru no hikari - 蛍の光</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">&quot;Hotaru no hikari, Mado no yuki&quot; this song is a popular Japanese song played at graduation ceremonies. It is loved for its gentle, moving melody, which is woven with images of fireflies and snow and has themes of hard work and friendship.</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://douyo-shouka.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">douyo-shouka.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2025.03.31</div></div></div></div></a>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/omoide-no-album/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
