<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fukuoka_pref | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/fukuoka_pref/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 May 2025 15:01:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Fukuoka_pref | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/fukuoka_pref/feed/"/>
	<item>
		<title>KITAHARA Hakusyuu (1885-1942)- 北原白秋</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2024 18:39:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[About Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Lyricist]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[Fukuoka_pref]]></category>
		<category><![CDATA[YAMADA_Kousaku]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=1355</guid>

					<description><![CDATA[Table of Contents  KITAHARA Hakusyuu: A Poet and Lyricist Who Shaped Japanese Song CultureA Young Prodigy and  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1408" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/kitahara_hakusyu_yanagawa.jpg" alt="" width="780" height="585" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/kitahara_hakusyu_yanagawa.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/kitahara_hakusyu_yanagawa-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/kitahara_hakusyu_yanagawa-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/kitahara_hakusyu_yanagawa-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0"> KITAHARA Hakusyuu: A Poet and Lyricist Who Shaped Japanese Song Culture</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">A Young Prodigy and a Pioneer of Innovation</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">A Multifaceted Talent: From Ballads to Children&#8217;s Songs</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">A Profound Love for Language: Infusing Emotion into Song</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Representative Works of KITAHARA Hakushuu</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1"> KITAHARA Hakusyuu: A Poet and Lyricist Who Shaped Japanese Song Culture</span></h2>
<p>KITAHARA Hakusyuu (1885-1942) was a luminary in the world of Japanese poetry and children&#8217;s songs. His exceptional talent as a poet and his deep love for language left an indelible mark on Japanese modern literature.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hakushu_Kitahara01s3200.jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Hakushu_Kitahara01s3200.jpg"><img decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Hakushu_Kitahara01s3200.jpg" alt="Hakushu Kitahara01s3200.jpg" width="4110" height="2740" /></a><br />
<a rel="noopener" target="_blank" class="extiw" title="ja:user:663highland" href="https://ja.wikipedia.org/wiki/user:663highland">663highland</a> &#8211; <span class="int-own-work" lang="ja">投稿者自身による著作物</span>, <a rel="noopener" target="_blank" title="Creative Commons Attribution 2.5" href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.5">CC 表示 2.5</a>, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6900868">リンク</a>による</p>
<h2><span id="toc2">A Young Prodigy and a Pioneer of Innovation</span></h2>
<p>Born in Yanagawa, <a href="https://douyo-shouka.com/fukuoka-prefecture/">Fukuoka Prefecture</a>, KITAHARA displayed extraordinary sensitivity from a young age, excelling in tanka and haiku poetry. In 1904, he moved to Tokyo and studied at Waseda University, where he met poets such as Ishikawa Takuboku and co-founded the &#8220;Shinshisha&#8221; (New Poetry Society).</p>
<p>Drawing inspiration from Symbolism and Romanticism, KITAHARA composed poems that were characterized by innovative use of language and vivid imagery. His first poetry collection,&#8221;Jashumon&#8221;(The Heretical Gate) published in 1909, sent shockwaves through the contemporary poetry scene and catapulted KITAHARA to fame.</p>
<h2><span id="toc3">A Multifaceted Talent: From Ballads to Children&#8217;s Songs</span></h2>
<div id="attachment_1876" style="width: 510px" class="wp-caption alignleft"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hakush%C5%AB_Kitahara"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1876" class="wp-image-1876 size-medium" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/KITAHARA_Hakushuu-500x698.jpg" alt="" width="500" height="698" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/KITAHARA_Hakushuu-500x698.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/KITAHARA_Hakushuu-300x419.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/KITAHARA_Hakushuu.jpg 573w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a><p id="caption-attachment-1876" class="wp-caption-text">public domain https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=864937</p></div>
<p>Beyond his accomplishments as a poet, KITAHARA also produced numerous masterpieces in the genres of ballads and children&#8217;s songs.</p>
<p>His poetry collections, including &#8220;Kiri no Hana&#8221;(Paulownia Flowers), &#8220;Omoide&#8221;(Memories), and &#8220;Jashumon&#8221;(The Heretical Gate), captivate readers with their lyrical beauty and evocative imagery.</p>
<p>Beloved by children and adults alike, his children&#8217;s songs, such as &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/amefuri/">Amefuri</a>&#8220;(Rain), &#8220;Yurikago no uta&#8221;(Cradle Song), &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/kono-michi/">Kono michi</a>&#8220;(This Road), &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/pechka/">Pechka</a>&#8220;(The Stove), &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/sunayama/">Sunayama</a>&#8220;(Sand dunes), and &#8220;Machibouke&#8221;(Standing in Vain), feature endearing melodies and heartwarming lyrics.</p>
<h2><span id="toc4">A Profound Love for Language: Infusing Emotion into Song</span></h2>
<p>Hailed as a magician of words, KITAHARA was passionate about unlocking the full potential of the Japanese language. His works are imbued with a love for nature, joy for life, and profound emotions.</p>
<p>Transcending time, KITAHARA&#8217;s words continue to resonate with hearts and are cherished by countless individuals to this day.</p>
<p>Discovering the world of KITAHARA Hakushuu serves as a gateway to a deeper understanding of Japanese culture and aesthetic sensibilities.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1864" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/29588940_s.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/29588940_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/29588940_s-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/02/29588940_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<h2><span id="toc5">Representative Works of KITAHARA Hakushuu</span></h2>
<p>Children&#8217;s Songs:</p>
<p>Ame (Rain)<br />
<a href="https://douyo-shouka.com/amefuri/">Amefuri</a> (Rainy Day)<br />
Yurikago no uta (Cradle Song)<br />
<a href="https://douyo-shouka.com/sunayama/">Sunayama</a> (Sand Mountain)<br />
Karatachi no Hana (Orange Blossom)<br />
<a href="https://douyo-shouka.com/kono-michi/">Kono Michi</a> (This Road)<br />
<a href="https://douyo-shouka.com/pechka/">Pechka</a> (The Stove)<br />
Awate Tokoya (Flustered Barber)<br />
Machibouke (Standing in Vain)<br />
Jougashima no Ame (Rain on Jougashima Island)</p>
<p>Poetry Collections / Song Collections:</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://amzn.to/3Ru0Rtv">Jashumon</a> (The Heretical Gate)<br />
Omoide (Memories)<br />
Kiri no Hana (Paulownia Flowers)<br />
Kimagire-shu (Collection of Whims)<br />
Suzume no Tamago (Sparrow&#8217;s Egg)<br />
Hata no Matsuri (Festival in the Field)<br />
Shinju-sho (Pearl Collection)<br />
&#8230;and many more</p>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://amzn.to/4clqODn" title="Amazon.co.jp: &#12480;&#12540;&#12463;&#12480;&#12483;&#12463;&#12473;&#12395;&#12424;&#12427;&#21271;&#21407;&#30333;&#31179;&#21517;&#20316;&#36984;&#38598;: &#12511;&#12517;&#12540;&#12472;&#12483;&#12463;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Famzn.to%2F4clqODn?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">Amazon.co.jp: &#12480;&#12540;&#12463;&#12480;&#12483;&#12463;&#12473;&#12395;&#12424;&#12427;&#21271;&#21407;&#30333;&#31179;&#21517;&#20316;&#36984;&#38598;: &#12511;&#12517;&#12540;&#12472;&#12483;&#12463;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">Amazon.co.jp: ダークダックスによる北原白秋名作選集: ミュージック</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://amzn.to/4clqODn" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">amzn.to</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.hakushu.or.jp/hakushu_hall/" title="&#28961;&#38988;&#12489;&#12461;&#12517;&#12513;&#12531;&#12488;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/http%3A%2F%2Fwww.hakushu.or.jp%2Fhakushu_hall%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#28961;&#38988;&#12489;&#12461;&#12517;&#12513;&#12531;&#12488;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.hakushu.or.jp/hakushu_hall/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.hakushu.or.jp</div></div></div></div></a>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3371520.256826343!2d132.4409410010295!3d34.38862877332527!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x35404ca89640caa3%3A0x191acc5142efa220!2z44CSODMyLTAwNjUg56aP5bKh55yM5p-z5bed5biC5rKW56uv55S677yV77yV4oiS77yRIOWMl-WOn-eZveeni-eUn-WutsK36KiY5b-16aSo!3m2!1d33.1590312!2d130.3942406!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1718569806559!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Amefuri (1925) &#8211; あめふり</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/amefuri/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/amefuri/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 May 2023 21:03:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Early Summer Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Summer]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[NAKAYAMA_Shimpei]]></category>
		<category><![CDATA[Taisho period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 7 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Fukuoka_pref]]></category>
		<category><![CDATA[KITAHARA HAkushuu]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=879</guid>

					<description><![CDATA[Amefuri Ame ame fure fure kaasan ga Janome de omukae ureshii na Pitchi pitchi chappu chappu Ranranran Kakemash [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/O6xq62tP9HY" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Amefuri</strong></p>
<p>Ame ame fure fure kaasan ga<br />
Janome de omukae ureshii na<br />
Pitchi pitchi chappu chappu<br />
Ranranran</p>
<p>Kakemasho kaban o kaasan no<br />
Ato kara yukoyuko kane ga naru<br />
Pitchi pitchi chappu chappu<br />
Ranranran</p>
<p>Ara ara ano ko wa zubunure da<br />
Yanagi no nekata de naiteiru<br />
Pitchi pitchi chappu chappu<br />
Ranranran</p>
<p>Kaasan boku no o kashimashoka<br />
Kimi kimi kono kasa sashitamae<br />
Pitchi pitchi chappu chappu<br />
Ranranran</p>
<p>Boku nara iinda kaasan no<br />
Ookina janome ni haitteku<br />
Pitchi pitchi chappu chappu<br />
Ranranran</p>
<p style="text-align: right;">lyricist：<a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyu/">KITAHARA Hakushuu</a><br />
Composer：NAKAYAMA Shimpei<br />
in 1925</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Rainfall</em></strong></p>
<p><em>Let it rain, Let it rain, mam comes to</em><br />
<em>pick me up with oiled-paper umbrella, I&#8217;m so happy</em><br />
<em>Pitchi pitchi, chappu chappu</em><br />
<em>Ranranran</em></p>
<p><em>Let&#8217;s put the bag on mom&#8217;s shoulder.</em><br />
<em>Behind us, the temple bell rings, yuk-yuk-yuk</em><br />
<em>Pitchi pitchi, chappu chappu</em><br />
<em>Ranranran</em></p>
<p><em>Oh my, that girl is soaking wet</em><br />
<em>Crying at the shade of a willow</em><br />
<em>Pitchi pitchi, chappu chappu</em><br />
<em>Ranranran</em></p>
<p><em>Mom, may I borrow mine?</em><br />
<em>You, you, put on this umbrella</em><br />
<em>Pitchi pitchi, chappu chappu</em><br />
<em>Ranranran</em></p>
<p><em>If it&#8217;s me, it&#8217;s fine, in mom&#8217;s</em><br />
<em>Big oiled-paper umbrella, I&#8217;ll go in</em><br />
<em>Pitchi pitchi, chappu chappu</em><br />
<em>Ranranran</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Fun in the Amefuri (rainfall)! Mom&#8217;s Loving Umbrella and Children&#8217;s Smiles</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">The Crying Child and the Willow Tree: A Mysterious Rainy Day Tale</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Mom&#8217;s Scent Creates Comfort! The Wonderful Science of Mother-Child Bonds</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">Fun in the Amefuri (rainfall)! Mom&#8217;s Loving Umbrella and Children&#8217;s Smiles</span></h2>
<p>Young children love their mothers unconditionally. Indeed, many of the songs about parents and children in the world are probably more about mothers than fathers. As a man, as a father, I feel a little disappointed, but thinking back, I was the same way. It is inevitable.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Rain is depressing when you are an adult. However, this song depicts a fun, childlike rainfall.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>When a child is under an umbrella with their mother, their bodies are close to each other and they want to talk about various things.</p>
<div id="attachment_899" style="width: 650px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-899" class="wp-image-899 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/jyanomegasa.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/jyanomegasa.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/jyanomegasa-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/jyanomegasa-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><p id="caption-attachment-899" class="wp-caption-text">JYANOME is a type of Japanese umbrella. It was so called because many of its designs resemble the ME (eyes) of JYA (snake).</p></div>
<h2><span id="toc2">The Crying Child and the Willow Tree: A Mysterious Rainy Day Tale</span></h2>
<p>JYANOME is a type of Japanese umbrella. It was so called because many of its designs resemble the ME (eyes) of JYA (snake).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>But then you look over and see a child crying under a willow tree. Is the child crying because there is no umbrella? Or is it because their mother is not there to pick them up? So he lends the child his umbrella. He calls out &#8220;kimi kimi&#8221; and &#8220;sashitamae&#8221; in the tone of a great gentleman.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>There are some different interpretations of this part. Speaking of under the willow tree, it is the usual setting for ghosts in Japan. So, this child could be a ghost who has passed away and is crying because of the loneliness of not being picked up by their mother when it rains. I thought it might be a contrast with the happy &#8220;I&#8221;. We do not know the true meaning intended by <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/">KITAHARA Hakushuu</a> who wrote the lyrics. It may simply have reminded him of the many willow trees planted along the waterways of <a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.yanagawa-net.com/en/">Yanagawa City</a>, <a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/fukuoka-prefecture/">Fukuoka Prefecture</a>, where he grew up.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-900 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanaginonekata.jpg" alt="" width="780" height="551" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanaginonekata.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanaginonekata-500x353.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanaginonekata-300x212.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanaginonekata-768x543.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<div id="attachment_903" style="width: 650px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-903" class="wp-image-903 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanagawa_city2.jpg" alt="" width="640" height="480" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanagawa_city2.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanagawa_city2-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/06/yanagawa_city2-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><p id="caption-attachment-903" class="wp-caption-text">Yanagawa, Fukuoka Prefecture, famous for its waterways.</p></div>
<h2><span id="toc3">Mom&#8217;s Scent Creates Comfort! The Wonderful Science of Mother-Child Bonds</span></h2>
<p>Yanagawa, Fukuoka Prefecture, is famous for its waterways.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In 2021, a research team from Reichman University in Israel found that babies may be more receptive to strangers if they smell their mothers. &#8220;Amefuri&#8221; (rainfall) must have been a very enjoyable time for children to feel their mother&#8217;s scent up close and personal.</p>
<div class="blogcard-type bct-reference">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://medicalxpress.com/news/2021-12-babies-unfamiliar-women-odor-mother.html" title="Babies found to be more likely to accept unfamiliar women when the odor of their mother is present" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/6356b5d529d76dae0040419f11ccb031.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">Babies found to be more likely to accept unfamiliar women when the odor of their mother is present</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">A team of researchers from the Interdisciplinary Center, in Israel, working with a colleague from Canada, has found that...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://medicalxpress.com/news/2021-12-babies-unfamiliar-women-odor-mother.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">medicalxpress.com</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3371337.7266494227!2d132.39288278505586!3d34.39316069045921!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x35404ca89640caa3%3A0x191acc5142efa220!2z44CSODMyLTAwNjUg56aP5bKh55yM5p-z5bed5biC5rKW56uv55S677yV77yV4oiS77yRIOWMl-WOn-eZveeni-eUn-WutuODu-iomOW_temkqA!3m2!1d33.159017399999996!2d130.3942392!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1685566791752!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.hakushu.or.jp/index02.php" title="http://www.hakushu.or.jp/index02.php" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/http%3A%2F%2Fwww.hakushu.or.jp%2Findex02.php?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">http://www.hakushu.or.jp/index02.php</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.hakushu.or.jp/index02.php" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.hakushu.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://amzn.to/45tQmfl" title="Amazon.co.jp: GOLDEN&#9734;BEST/&#22826;&#30000;&#35029;&#32654; &#12393;&#12435;&#12376;&#12419;&#12425;&#12411;&#12356;~&#31461;&#35617;&#12467;&#12524;&#12463;&#12471;&#12519;&#12531;: &#12511;&#12517;&#12540;&#12472;&#12483;&#12463;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Famzn.to%2F45tQmfl?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">Amazon.co.jp: GOLDEN&#9734;BEST/&#22826;&#30000;&#35029;&#32654; &#12393;&#12435;&#12376;&#12419;&#12425;&#12411;&#12356;~&#31461;&#35617;&#12467;&#12524;&#12463;&#12471;&#12519;&#12531;: &#12511;&#12517;&#12540;&#12472;&#12483;&#12463;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">Amazon.co.jp: GOLDEN☆BEST/太田裕美 どんじゃらほい~童謡コレクション: ミュージック</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://amzn.to/45tQmfl" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">amzn.to</div></div></div></div></a>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/amefuri/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
