<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Meiji period(late) | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<atom:link href="https://douyo-shouka.com/tag/meiji-periodlate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<description>Furusato Melodies: Revisiting Japan&#039;s Heartland through Cherished Classroom Songs</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Jan 2026 18:09:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Meiji period(late) | Nostalgic Japanese Songs</title>
	<link>https://douyo-shouka.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://douyo-shouka.com/tag/meiji-periodlate/feed/"/>
	<item>
		<title>Fuji no yama &#8211; ふじの山</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/fujinoyama/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/fujinoyama/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 May 2024 19:30:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Other Specials]]></category>
		<category><![CDATA[Across the Seasons]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 3 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Mt.Fuji]]></category>
		<category><![CDATA[Yamanashi_pref]]></category>
		<category><![CDATA[sentou]]></category>
		<category><![CDATA[Fujisan]]></category>
		<category><![CDATA[Fujiyama]]></category>
		<category><![CDATA[World heritage]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Sightseeing]]></category>
		<category><![CDATA[Shizuoka_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=1533</guid>

					<description><![CDATA[Atama wo kumo no ue ni dashi Shihou no yama wo miotoshi te Kaminarisama wo shita ni kiku Fuji wa Nippon ichi n [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/pJgqcU0v2ng?si=960u9qV-OxNknc4J" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p>Atama wo kumo no ue ni dashi<br />
Shihou no yama wo miotoshi te<br />
Kaminarisama wo shita ni kiku<br />
Fuji wa Nippon ichi no yama</p>
<p>Aozora takaku nobie tachi<br />
Karada ni yuki no kimono kite</p>
<p>Kasumi no suso wo tooku hiku<br />
Fuji wa Nippon ichi no yama</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：IWAYA Sazanami<br />
Composer：Unknown<br />
in 1910</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Mount Fuji</em></strong></p>
<p><em>With its head above the clouds,</em><br />
<em>Looking down on all the surrounding mountains,</em><br />
<em>Hearing the Thunder God below,</em><br />
<em>Mount Fuji is Japan&#8217;s greatest mountain.</em></p>
<p><em>Soaring high into the blue sky,</em><br />
<em>Dressed in a robe of snow,</em><br />
<em>With its long misty hem trailing far and wide,</em><br />
<em>Mount Fuji is Japan&#8217;s greatest mountain.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="Utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">Utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>Mount Fuji, deeply loved by the Japanese people, is admired for its symmetrical beauty and sense of stability. It has been a motif in various works of art and has recently attracted many foreign tourists, contributing to its lively atmosphere.</p>
<div id="attachment_1539" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1539" class="wp-image-1539 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1618px-Red_Fuji_southern_wind_clear_morning.jpg" alt="" width="780" height="521" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1618px-Red_Fuji_southern_wind_clear_morning.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1618px-Red_Fuji_southern_wind_clear_morning-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1618px-Red_Fuji_southern_wind_clear_morning-300x200.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1618px-Red_Fuji_southern_wind_clear_morning-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><p id="caption-attachment-1539" class="wp-caption-text">&#8220;Akafuji&#8221; by KATSUSHIKA Hokusai</p></div>
<div id="attachment_1540" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1540" class="wp-image-1540 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1566px-The_Great_Wave_off_Kanagawa.jpg" alt="" width="780" height="538" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1566px-The_Great_Wave_off_Kanagawa.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1566px-The_Great_Wave_off_Kanagawa-500x345.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1566px-The_Great_Wave_off_Kanagawa-300x207.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/1566px-The_Great_Wave_off_Kanagawa-768x530.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><p id="caption-attachment-1540" class="wp-caption-text">&#8220;Kanagawa oki namiurai&#8221; by KATSUSHIKA Hokusai</p></div>
<p>Recognized as a UNESCO World Heritage Site as a symbol of Japan, its history as such is surprisingly recent. It was designated as a World Heritage Site in 2013, twenty years after the first site in Japan, the &#8220;Buddhist Monuments in the Horyu-ji Area&#8221; in Nara Prefecture, which was designated in 1993.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In 1992, the &#8220;Council for Making Mount Fuji a World Heritage Site,&#8221; composed of nature conservation groups from Yamanashi and Shizuoka prefectures, was established. Despite efforts like signature campaigns, environmental degradation caused by constant trash and human waste from climbers prevented it from being nominated as a &#8216;World Natural Heritage&#8217; site during domestic reviews.</p>
<div class="blogcard-type bct-reference">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://images.app.goo.gl/aDG9mKcPBSpAWSHY8" title="Google &#30011;&#20687;&#26908;&#32034;&#32080;&#26524;: https://mtfuji.nyanta.jp/pic3/pic-jam03.jpg" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fimages.app.goo.gl%2FaDG9mKcPBSpAWSHY8?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">Google &#30011;&#20687;&#26908;&#32034;&#32080;&#26524;: https://mtfuji.nyanta.jp/pic3/pic-jam03.jpg</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://images.app.goo.gl/aDG9mKcPBSpAWSHY8" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">images.app.goo.gl</div></div></div></div></a>
</div>
<p>Consequently, the target was shifted to &#8216;World Cultural Heritage,&#8217; and in 2013, this long-held ambition was realized with Mount Fuji&#8217;s registration as a World Heritage Site.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Historically, Mount Fuji has been a focal point of faith since ancient times. From the Edo period to the early Showa era, a simple teaching that involved worshipping Mount Fuji, devoting oneself to its spirit, and expressing gratitude became widespread among common people. This faith, known as &#8216;Fujiko,&#8217; is depicted in UTAGAWA Hiroshige&#8217;s &#8220;The Fifty-three Stations of the Tokaido.&#8221; Practitioners would visit Mount Fuji, worship at the main Fuji Sengen Shrine, and then perform ascetic practices like the Fujiko Hakkai Meguri.</p>
<div id="attachment_1542" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1542" class="wp-image-1542 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/CNT-0028536-01.jpg" alt="" width="780" height="498" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/CNT-0028536-01.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/CNT-0028536-01-500x319.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/CNT-0028536-01-300x192.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/05/CNT-0028536-01-768x490.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><p id="caption-attachment-1542" class="wp-caption-text">&#8220;Toukaidou gojyu-san tsugi&#8221; Hara by UTAGAWA Hiroshige</p></div>
<p>It&#8217;s worth noting that while some cultures interpret mountain worship as primitive faith, in Japan, it is understood not merely as animism but as part of the belief in &#8216;Yaoyorozu no Kami&#8217; (Eight Million Gods). In this context, I encourage foreign visitors to consider why this mountain has been worshipped by the Japanese people.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>That said, regardless of the various rationales, many Japanese people rejoice and take photos when they see Mount Fuji. As IWAYA Sazanami wrote, &#8220;Fuji is Japan&#8217;s greatest mountain.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>In public bathhouses &#8220;Sentou&#8221;, which served as a place of relaxation for the common people and a place for social interaction, there were almost always various paintings of Mount Fuji. It may be difficult to find them now.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d415562.8981752578!2d138.902455361912!3d35.539248351796985!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x601962135ad9f573%3A0x5ab464cc8dad4dce!2z5bGx5qKo55yM5a-M5aOr5ZCJ55Sw5biC5LiK5ZCJ55Sw77yV77yW77yR77yXIOOCueOCq-OCpOODkeODrOOCueWvjOWjqyjlr4zlo6vlsbHkupTlkIjnm67nt4_lkIjnrqHnkIbjgrvjg7Pjgr_jg7wp!3m2!1d35.3941747!2d138.73358149999999!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1715887687190!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-reference">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.fujisan-climb.jp/trails/yoshida/downloads.html" title="&#36039;&#26009;&#12392;&#36899;&#32097;&#20808;&#65372;&#21513;&#30000;&#12523;&#12540;&#12488;&#65372;&#23500;&#22763;&#30331;&#23665;&#12458;&#12501;&#12451;&#12471;&#12515;&#12523;&#12469;&#12452;&#12488;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.fujisan-climb.jp%2Ftrails%2Fyoshida%2Fdownloads.html?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#36039;&#26009;&#12392;&#36899;&#32097;&#20808;&#65372;&#21513;&#30000;&#12523;&#12540;&#12488;&#65372;&#23500;&#22763;&#30331;&#23665;&#12458;&#12501;&#12451;&#12471;&#12515;&#12523;&#12469;&#12452;&#12488;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.fujisan-climb.jp/trails/yoshida/downloads.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.fujisan-climb.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/fujinoyama/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mushi no koe &#8211; 虫のこえ</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/mushi-no-koe/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/mushi-no-koe/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2022 18:08:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Early Autumn Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[Miyagi_pref]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 2 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[shinkansen(tohoku)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=504</guid>

					<description><![CDATA[Mushi no koe Are Matsumushi ga naiteiru Chinchiro Chinchiro Chinchirorin Are suzumushi mo nakidashita Rin rin  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/T-_BMk8Yo30" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Mushi no koe</strong></p>
<p>Are Matsumushi ga naiteiru<br />
Chinchiro Chinchiro Chinchirorin<br />
Are suzumushi mo nakidashita<br />
Rin rin rin rin riin rin</p>
<p>Aki no yonaga wo nakitoosu<br />
Ah omoshiroi mushi no koe</p>
<p>Kirikiri-kirikiri Kirigirisu<br />
Gacha gacha gacha gacha Kutsuwamushi<br />
Atokara Umaoi oitsuite<br />
Chon chon chon chon suu itchon</p>
<p>Aki no yonaga wo nakitoosu<br />
Ah omoshiroi mushi no koe</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist &amp; Composer：Unkown<br />
in 1910</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Sound of insects</em></strong></p>
<p><em>Oh, pine cricket is chirping.</em><br />
<em>Ding-dong, ding-dong, ding-dong, ding-dong.</em><br />
<em>That bell cricket is chirping, too.</em><br />
<em>Ring, ring, ring, ring, ring</em></p>
<p><em>They&#8217;re chirping through the long autumn nights</em><br />
<em>Oh, how interesting, the sound of insects</em></p>
<p><em>Kiri, kiri, kiri, kiri, grasshopper</em><br />
<em>Gacha gacha gacha gacha giant katydid</em><br />
<em>It was Hexacentrus that began to sing after</em><br />
<em>Chon chon chon chon suu itchon</em></p>
<p><em>They&#8217;re chirping through the long autumn nights</em><br />
<em>Oh, how interesting, the sound of insects</em></p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>The song &#8220;Mushi no koe,&#8221; published as a Ministry of Education song in 1910, celebrates the rich and varied sounds of insects chirping in the autumn grass. This song embodies the unique Japanese aesthetic sense of &#8220;furyu,&#8221; which appreciates the elegance of nature. While in the West, insect sounds are often considered noise, in Japan, they have long been cherished as a refined way to enjoy the arrival of autumn.<br />
<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-1655" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/22888265_s.jpg" alt="wooden insect cage" width="640" height="480" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/22888265_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/22888265_s-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/22888265_s-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>For Japanese people, the sounds of insects are not just noises but essential elements that signify the change of seasons. This sensitivity is frequently depicted in ukiyo-e (Japanese woodblock prints), which often feature insects and their habitats. In Kanazawa&#8217;s Higashi Chaya District, traditional teahouse buildings with beautiful lattice windows called &#8220;kimusuko&#8221; remain. The term &#8220;kimusuko&#8221; itself, meaning &#8220;wooden insect cage,&#8221; symbolizes elegance and reflects the Japanese aesthetic that values the sounds of insects. Such architectural designs also illustrate the Japanese appreciation for the beauty of insect sounds.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Brooklyn_Museum_-_Enjoying_the_Insect_at_Dokanzana_in_Moon_Night_(From_Toto_Meisho_Series_or_View_of_Edo_Series)_-_Utagawa_Hiroshige_(Ando).jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Brooklyn_Museum_-_Enjoying_the_Insect_at_Dokanzana_in_Moon_Night_(From_Toto_Meisho_Series_or_View_of_Edo_Series)_-_Utagawa_Hiroshige_(Ando).jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Brooklyn_Museum_-_Enjoying_the_Insect_at_Dokanzana_in_Moon_Night_%28From_Toto_Meisho_Series_or_View_of_Edo_Series%29_-_Utagawa_Hiroshige_%28Ando%29.jpg" alt="Brooklyn Museum - Enjoying insects at Doukanzan on a moonlit night, a famous place for listening to insects in the Edo period (from One Hundred Famous Views of the Eastern Capital of Japan) - Hiroshige Utagawa (Ando).jpg" width="768" height="504" /></a><br />
<a rel="noopener" target="_blank" class="extiw" title="w:ja:歌川広重" href="https://en.wikipedia.org/wiki/ja:%E6%AD%8C%E5%B7%9D%E5%BA%83%E9%87%8D"><span title="日本の浮世絵師 (1797-1858)">歌川広重</span></a> &#8211; <a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external text" href="http://www.brooklynmuseum.org/opencollection/objects/51736/Enjoying_the_Insect_at_Dokanzana_in_Moon_Night_From_Toto__Meisho_Series_or_View_of_Edo_Series">Online Collection</a> of <a rel="noopener" target="_blank" class="extiw" title="w:Brooklyn Museum" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Brooklyn_Museum">Brooklyn Museum</a>; Photo: Brooklyn Museum, 41.469_IMLS_PS3.jpg, パブリック・ドメイン, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10960211">リンク</a>による</p>
<div id="attachment_1652" style="width: 650px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1652" class="wp-image-1652 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/26869231_s.jpg" alt="A machiya with a &quot;kimusukago&quot; design, characterized by fine, regular slits that look like insect cages." width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/26869231_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/26869231_s-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/26869231_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><p id="caption-attachment-1652" class="wp-caption-text">A machiya with a &#8220;kimusukago&#8221; design, characterized by fine, regular slits that look like insect cages. At Higashi chayamachi , Kanazawa.</p></div>
<p>The song&#8217;s lyrics use onomatopoeia to vividly express the sounds of insects, creating a unique rhythm and resonance that deeply touches the listener&#8217;s heart. For instance, the phrases &#8220;chinchiro chinchiro chinchororin. Rinrin rinrin riinrin.&#8221; and &#8220;kirikiri kirikiri kirigirisu. Gachaya gachaya gachaya gachaya kutsuwamushi. Chon chon chon chon suitchon.&#8221; are used. However, there is an anecdote about how the scientific observation that &#8220;kirigirisu (katydid) does not chirp &#8216;kiri kiri,&#8217; but it is the cricket that does&#8221; led to a correction in the lyrics, demonstrating an intriguing conflict between scientific accuracy and literary expression.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>However, the advancement of modernization and urbanization has led to a decline in the appreciation of such elegant sensibilities. The increase in residential areas and environmental changes have reduced the habitats of insects, making it harder to hear their sounds. Despite this, there has been a recent resurgence of interest in this refined pastime, driven by a return to traditional Japanese values.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%E9%87%91%E5%B1%9E%E8%A3%BD%E8%99%AB%E3%81%8B%E3%81%94.jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:%E9%87%91%E5%B1%9E%E8%A3%BD%E8%99%AB%E3%81%8B%E3%81%94.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/%E9%87%91%E5%B1%9E%E8%A3%BD%E8%99%AB%E3%81%8B%E3%81%94.jpg" alt="金属製虫かご.jpg" width="1280" height="960" /></a><br />
<a rel="noopener" target="_blank" class="extiw" title="en:user:松岡明芳" href="https://en.wikipedia.org/wiki/user:%E6%9D%BE%E5%B2%A1%E6%98%8E%E8%8A%B3">松岡明芳</a> &#8211; <span class="int-own-work" lang="ja">投稿者自身による著作物</span>, <a rel="noopener" target="_blank" title="Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0">CC 表示-継承 3.0</a>, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4486229">リンク</a>による</p>
<p>&#8220;Mushi no koe&#8221; is a song that reminds us of the Japanese spirit of elegance. Through this song, we hope to help people rediscover the beauty of nature and the changing seasons, and revive the fading appreciation for these subtle natural sounds.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>▼In Sendai City, Miyagi Prefecture, a &#8220;meeting to enjoy the sound of insects&#8221; was held from late summer to early autumn. Due to the new corona infection, the event has not been held in recent years, but it may be coming back soon.</p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.tamaki3.jp/wildlife/leaflet/index.html" title="&#12522;&#12540;&#12501;&#12524;&#12483;&#12488;&#12480;&#12454;&#12531;&#12525;&#12540;&#12489;&#65372;&#29983;&#29289;&#22810;&#27096;&#24615;&#20445;&#20840;&#25512;&#36914;&#20107;&#26989;&#65372;&#12379;&#12435;&#12384;&#12356;&#29872;&#22659;Web&#12469;&#12452;&#12488;&#12383;&#12414;&#12365;&#12373;&#12435;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.tamaki3.jp%2Fwildlife%2Fleaflet%2Findex.html?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#12522;&#12540;&#12501;&#12524;&#12483;&#12488;&#12480;&#12454;&#12531;&#12525;&#12540;&#12489;&#65372;&#29983;&#29289;&#22810;&#27096;&#24615;&#20445;&#20840;&#25512;&#36914;&#20107;&#26989;&#65372;&#12379;&#12435;&#12384;&#12356;&#29872;&#22659;Web&#12469;&#12452;&#12488;&#12383;&#12414;&#12365;&#12373;&#12435;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">せんだい環境Webサイトたまきさんは、環境に優しい行動のヒントや情報がつまった環境ポータルサイトです。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.tamaki3.jp/wildlife/leaflet/index.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.tamaki3.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.city.sendai.jp/soshikikanri/shise/gaiyo/soshiki/089/092.html" title="環境局環境共生課" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/a79aed640808f2dd75b1f06488325191.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">環境局環境共生課</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.city.sendai.jp/soshikikanri/shise/gaiyo/soshiki/089/092.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.city.sendai.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1632093.888023152!2d139.1342559088764!3d36.969618119384265!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uuIOadseS6rOmnhQ!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x5f8a2aee30cd55d3%3A0xba2579e0b846b1ee!2z5a6u5Z-O55yM5LuZ5Y-w5biC!3m2!1d38.268195!2d140.869418!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1666547460046!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/mushi-no-koe/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ryoshuu- 旅愁</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/ryoshu/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/ryoshu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2022 20:00:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Late Autumn Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[INDOU_Kyuukei]]></category>
		<category><![CDATA[About 7 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[About 4 hours by airplane from Haneda Airport]]></category>
		<category><![CDATA[Kumamoto_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=558</guid>

					<description><![CDATA[Ryoshuu Fukeyuku aki no yo tabi no sora no Wabishiki omoi ni hitori nayamu Koishiya furusato natsukashi chichi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/wIXhhsyCaqc" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p>Ryoshuu</p>
<p>Fukeyuku aki no yo tabi no sora no<br />
Wabishiki omoi ni hitori nayamu<br />
Koishiya furusato natsukashi chichi haha<br />
Yumeji ni tadoru wa sato no ieji<br />
Fukeyuku aki no yo tabi no sora no<br />
Wabishiki omoi ni hitori nayamu</p>
<p>Mado utsu arashi ni yume mo yabure<br />
Harukeki kanata ni kokoro mayou<br />
Koishiya furusato natsukashi chichi haha<br />
Omoi ni ukabu wa mori no kozue<br />
Mado utsu arashi ni yume mo yabure<br />
Harukeki kanata ni kokoro mayou</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist : INDOU Kyuukei<br />
Composer : John P. Ordway<br />
in 1907</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Loneliness on a journey</em></strong></p>
<p><em>On a drowsy autumn night, under the sky of travel,</em><br />
<em>I am alone with a lonely thought.</em><br />
<em>I miss my hometown and my nostalgic father and mother.</em><br />
<em>What I am following in my dream is the way home to my hometown.</em><br />
<em>On a drowsy autumn night, under the sky of travel,</em><br />
<em>I am alone with a lonely thought.</em></p>
<p><em>My dream was shattered by the window storm,</em><br />
<em>My heart is lost far away.</em><br />
<em>I miss my hometown and my nostalgic father and mother.</em><br />
<em>What comes to mind is the treetop of the forest.</em><br />
<em>My dream was shattered by the window storm,</em><br />
<em>My heart is lost far away.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>The song Ryoshuu, beginning with “Fukeyuku aki no yo, tabi no sora no” (“Autumn night deepens over the journeying sky”), was adapted into Japanese by lyricist INDOU Kyuukei in 1929 and remains a beloved classic in Japan.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_2204" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/John_P._Ordway#/media/File:1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2204" class="wp-image-2204 size-thumbnail" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives-300x359.jpg" alt="" width="300" height="359" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives-300x359.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/400px-1868_John_Pond_Ordway_Massachusetts_House_of_Representatives.jpg 400w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-2204" class="wp-caption-text">John P. Ordway</p></div>
<p>The original song, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://youtu.be/7Js5OzY6a2s?si=aOIsAdcpUmMTSMlO">Dreaming of Home and Mother</a>, was composed in the 19th century by John P. Ordway, and its melancholic melody and lyrical lyrics evoke a unique sense of nostalgia and travel-worn longing that resonates deeply in the Japanese spirit.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>INDOU is said to have first encountered the song while working as a music teacher at a girls&#8217; school in Niigata. Far from his own hometown in Kumamoto Prefecture, he adapted the lyrics with his own feelings of homesickness in mind. This sense of longing for home weaves through the song’s melancholy melody, bringing to life universal themes that reflect the journey of life itself.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The opening line, &#8220;Fukeyuku aki no yo, tabi no sora no,&#8221; beautifully captures the heart of a traveler, reflecting on home as they journey through a quiet autumn night. Autumn, poised between summer’s vibrancy and winter’s calm, symbolizes a season of maturity and solitude. This seasonal mood, coupled with the loneliness of travel, enriches the song’s poignant, universal emotions of yearning and nostalgia.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2205 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_kaban-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Ryoshuu has long transcended its role as a simple “travel song.” It is beloved not only in Japan but also in China and Taiwan, where it is sung with unique local lyrics. Its themes—travel, homeland, and the passage of life—resonate across cultures, making the song widely cherished throughout East Asia.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2206 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi.jpg" alt="" width="780" height="585" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/eki_to_umi-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>Its popularity endures to this day, and it was selected as one of the &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a>.&#8221; Indō&#8217;s hometown in Kumamoto Prefecture has even built a memorial museum in his honor, celebrating his legacy and contribution to Japanese music.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://hitoyoshikuma-guide.com/2019/03/03/indoukyuukeikinenkan/" title="犬童球渓記念館 | 人吉球磨ガイド" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fhitoyoshikuma-guide.com%2F2019%2F03%2F03%2Findoukyuukeikinenkan%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">犬童球渓記念館 | 人吉球磨ガイド</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://hitoyoshikuma-guide.com/2019/03/03/indoukyuukeikinenkan/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">hitoyoshikuma-guide.com</div></div></div></div></a>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3390186.1060603354!2d132.85129778894952!3d33.922383502760134!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x353f71360209a50b%3A0x4b66036e8a736eb8!2z54aK5pys55yM5Lq65ZCJ5biC6KW_6ZaT5LiL55S677yS77yV77yS54qs56ul55CD5riT6KiY5b-16aSo!3m2!1d32.2061287!2d130.7576049!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1667159446170!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>▼This monument is located in front of the school building of Niigata Chuo High School, where INDOU was assigned.<br />
<a rel="noopener" target="_blank" href="http://monument.sakura.ne.jp/file/ryosyuu.html"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-564 size-medium" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-500x375.jpg" alt="" width="500" height="375" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/ryoshu_monument.jpg 750w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/ryoshu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yuki &#8211; 雪</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/yuki/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/yuki/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2023 18:55:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Mid Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[trekking]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 4 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Shiga_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Lake Biwa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=613</guid>

					<description><![CDATA[Yuki Yuki ya konko arare ya konko Futte mo futte mo zunzun tsumoru Yama mo nohara mo wataboushi kaburi Kareki  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/fotl0PLvS6U" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Yuki</strong></p>
<p>Yuki ya konko arare ya konko<br />
Futte mo futte mo zunzun tsumoru<br />
Yama mo nohara mo wataboushi kaburi<br />
Kareki nokorazu hana ga saku</p>
<p>Yuki ya konko arare ya konko<br />
Futte mo futte mo mada furi yamanu<br />
Inu wa yorokobi niwa kakemawari<br />
Neko wa kotatsu de maruku naru</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist ＆ Composer：Unknown<br />
in 1911</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Snow</em></strong></p>
<p><em>The snow is falling, the hail is also falling</em><br />
<em>And more snow, and more snow, and it&#8217;s piling up</em><br />
<em>Mountains and fields are covered with snow like a cotton hat</em><br />
<em>Every dead tree and blossoming snowflake.</em></p>
<p><em>The snow is falling, the hail is also falling</em><br />
<em>And more snow, and more snow, and it&#8217;s still won&#8217;t stop</em><br />
<em>The dogs are happy, running around the garden</em><br />
<em>The cat curls up under the kotatsu</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>It depicts the joy of snowfall from a child&#8217;s point of view.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1267 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/yuki_gassen.jpg" alt="" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/yuki_gassen.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/yuki_gassen-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/yuki_gassen-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><br />
The song is a cheerful depiction of snow falling in a rhythmic, incessant manner.<br />
As the lyrics of the second verse suggest, the dog running happily around the yard can be compared to a child, and the cat curled up against the cold in a kotatsu, a table-type heater that has been loved in Japan for centuries, can be compared to an adult.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1266 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/inuwayorokobi_nekowakotatsu.jpg" alt="inu wa yorokobi niwa kakemawari neko wa kotatsu de maruku naru" width="780" height="375" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/inuwayorokobi_nekowakotatsu.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/inuwayorokobi_nekowakotatsu-500x240.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/inuwayorokobi_nekowakotatsu-300x144.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/inuwayorokobi_nekowakotatsu-768x369.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /><br />
The official world record for the deepest snowfall, by the way, is about 12 meters, which was observed on February 14, 1927, at the weather station on Mount Ibuki (1377 meters above sea level) in Maibara, Shiga Prefecture, Japan. It is almost the same height as the Ootorii (second shrine gate) of Meiji Jingu Shrine.</p>
<div id="attachment_2248" style="width: 790px" class="wp-caption alignnone"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tokyo_Meiji_Shrine_Torii.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2248" class="wp-image-2248 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１.jpeg" alt="" width="780" height="438" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１.jpeg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-500x281.jpeg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-300x168.jpeg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-768x431.jpeg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-120x68.jpeg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-160x90.jpeg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/1280px-明治神宮ー１-320x180.jpeg 320w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></a><p id="caption-attachment-2248" class="wp-caption-text">By <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=28252082">江戸村のとくぞう (Edomura no Tokuzo)</a> &#8211; Own work, CC BY-SA 3.0,</p></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1669687.1963186425!2d136.89444623258944!3d35.17886550664525!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x6002323daf60cf5f%3A0x92e6ae9ba23fd3b8!2z5ruL6LOA55yM57Gz5Y6f5biC5LiK6YeO77yR77yU77yY77yYIOS8iuWQueWxsSDnmbvlsbHlj6M!3m2!1d35.3945126!2d136.3834832!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1676400409318!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.biwako-visitors.jp/spot/detail/3775/" title="伊吹山 | 滋賀県観光情報［公式観光サイト］滋賀・びわ湖のすべてがわかる！" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/e8561773446eba04d5161a991ca38aab.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">伊吹山 | 滋賀県観光情報［公式観光サイト］滋賀・びわ湖のすべてがわかる！</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">【重要】伊吹山の登山について2023年7月12日の大雨により、米原市上野からの伊吹山登山道が大規模...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.biwako-visitors.jp/spot/detail/3775/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.biwako-visitors.jp</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.meijijingu.or.jp" title="&#26126;&#27835;&#31070;&#23470;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.meijijingu.or.jp?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#26126;&#27835;&#31070;&#23470;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">渋谷区代々木鎮座。大正9年11月1日創建。明治天皇、昭憲皇太后を祀る。他に神宮外苑、明治記念館のご紹介等。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.meijijingu.or.jp" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.meijijingu.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p>▼If you want to participate in a snowball fight, there are official competitions.</p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://jyf.or.jp" title="日本雪合戦連盟" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fjyf.or.jp?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">日本雪合戦連盟</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">「スポーツ雪合戦®」は誰もが簡単に参加できるスポーツとして、日本全国に急速に広がりました。 各地での大会の新設、各地域での統括組織の誕生など、スポーツ競技としての色合いが濃くなると同時に、ルールや公認審判員制度、地域組織を統括する全国組織結...</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://jyf.or.jp" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">jyf.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
<div class="blogcard-type bct-together">

<a href="https://douyo-shouka.com/ski/" title="Ski - スキー" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/ski-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/ski-160x90.jpg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/ski-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/02/ski-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">Ski - スキー</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">Yama wa shirogane asahi wo abite&quot;  - Hit the slopes with the song &#039;Ski&#039;. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the excitement of skiing.</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://douyo-shouka.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">douyo-shouka.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2025.01.16</div></div></div></div></a>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/yuki/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cha tsumi (1912) &#8211; 茶摘み</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/cha-tsumi/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/cha-tsumi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2019 19:53:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Spring]]></category>
		<category><![CDATA[Late Spring Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Seasonal events]]></category>
		<category><![CDATA[shinkansen(tokaido)]]></category>
		<category><![CDATA[ちゃつみ]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[茶摘み]]></category>
		<category><![CDATA[About 2.5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[Taisho period(early)]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Shizuoka_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=58</guid>

					<description><![CDATA[Cha tsumi Natsu mo chikazuku hachijyu hachiya No nimo yama nimo wakaba ga shigeru &#8220;Areni mieru wa chatsu [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/fB2p2sUoXDI" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Cha tsumi</strong></p>
<p>Natsu mo chikazuku hachijyu hachiya<br />
No nimo yama nimo wakaba ga shigeru<br />
&#8220;Areni mieru wa chatsumi jya naika<br />
Akane dasuki ni suge no kasa&#8221;</p>
<p>Hiyori tsuzuki no kyou konogoro wo<br />
Kokoro nodoka ni tsumitsutsu utau<br />
&#8220;Tsumeyo tsume tsume tsumaneba naranu<br />
Tsumanya nihon no cha ni naranu&#8221;</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist &amp; Composer：Unkown<br />
in1912</p>
</blockquote>
<p><strong><em>Tea-picking</em></strong></p>
<p><em>88days when summer approaches from the day of spring</em><br />
<em>Young leaves grow in the fields and mountains</em><br />
<em>It may not be the tea-picking landscape that you see there</em><br />
<em>A scarlet string that makes the sleeves and a sedge hat</em></p>
<p><em>Good weather continues today these days</em><br />
<em>Sing along while feeling calmly</em><br />
<em>Let&#8217;s pick more and more, We have to pick it up</em><br />
<em>It will not be Japanese tea unless it is picked</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="utasuky" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">The Tea-Picking Season Heralding Early Summer</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">The Significance of &#8220;Hachijyu Hachiya&#8221; and Agricultural Culture</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Tea Culture and Its Historical Development</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Origins and Spread of the Tea-Picking Song</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Tea-Producing Regions Throughout Japan</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">The Tea-Picking Season Heralding Early Summer</span></h2>
<p>&#8220;Cha-tsumi&#8221; is a famous Japanese song that depicts the season from late spring to early summer. The &#8220;tea&#8221; mentioned in the song refers to Japanese tea. Japan&#8217;s representative &#8220;green tea&#8221; is an unfermented tea that doesn&#8217;t undergo fermentation, which has the benefit of preserving the natural freshness and nutrients of the tea leaves while retaining abundant antioxidants. In contrast, &#8220;Oolong tea&#8221; is semi-fermented, and &#8220;black tea&#8221; is fully fermented, all made from leaves of the same &#8220;tea plant.&#8221; These young leaves plucked from tea plants transform into our familiar beverages through various processing methods.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Camellia_sinensis_Japan.JPG#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Camellia_sinensis_Japan.JPG"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Camellia_sinensis_Japan.JPG" alt="Camellia sinensis Japan.JPG" width="961" height="1080" /></a><br />
<span style="font-size: 12px;">Qwert1234 &#8211; Qwert1234&#8217;s file, パブリック・ドメイン, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8056270">リンク</a>による</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc2">The Significance of &#8220;Hachijyu Hachiya&#8221; and Agricultural Culture</span></h2>
<p>The &#8220;Hachijyu hachiya (Eighty-Eighth Night)&#8221; sung in this song refers to the 88th day after &#8220;Risshun&#8221; (Beginning of Spring), one of the twenty-four solar terms, when the weather stabilizes, making it easier for tea picking. This important agricultural milestone, usually falling around May 2nd each year, signals the full-fledged beginning of farming activities. During this period, there is a risk of late frost called &#8220;Osojimo&#8221; occurring from chilly nights to dawn, potentially damaging crops. Despite this frost risk, tea picking is conducted during this time because the new buds contain the richest umami components and nutrients like catechins, producing aromatic high-quality tea leaves. Moreover, this &#8220;first flush&#8221; tea harvested during this period is particularly valuable and serves as a crucial source of income for tea farmers. A few days after Hachijyu hachiya comes &#8220;Rikka&#8221; (around May 6th), the beginning of summer according to the calendar. The song gently conveys the arrival of an extremely busy season for farmers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_1508" style="width: 210px" class="wp-caption alignright"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sen_no_Riky%C5%AB"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1508" class="wp-image-1508" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/480px-Sen_no_Rikyu_JPN-300x675.jpg" alt="Sen no Rikyu" width="200" height="450" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/480px-Sen_no_Rikyu_JPN-300x675.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/480px-Sen_no_Rikyu_JPN.jpg 480w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></a><p id="caption-attachment-1508" class="wp-caption-text"><span style="font-size: 12px;">painted by 長谷川等伯, calligraphy by 春屋宗園 &#8211; 1. Brill.com <a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external autonumber" href="https://brill.com/view/book/9789004393608/9789004393608_i0128.png">[1], 2. Omotesenke.com </a><a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external autonumber" href="http://www.omotesenke.com/image/04_p_01.jpg">[2]</a><a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external autonumber" href="https://brill.com/view/book/9789004393608/9789004393608_i0128.png"> , </a><a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external text" href="http://www.omotesenke.jp/index.html">Omotesenke Fushin&#8217;an Foundation</a><a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external autonumber" href="https://brill.com/view/book/9789004393608/9789004393608_i0128.png">, パブリック・ドメイン, </a><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=735711">リンク</a><a rel="nofollow noopener" target="_blank" class="external autonumber" href="https://brill.com/view/book/9789004393608/9789004393608_i0128.png">による</a></span></p></div>
<h2><span id="toc3">Tea Culture and Its Historical Development</span></h2>
<p>The culture of enjoying tea has a long history, dating back to the reign of Emperor Shoumu in 729 AD, as recorded in ancient texts. Initially, it spread widely among the warrior class and became material for feasts. However, the concept of &#8220;Wabi-cha,&#8221; which sought simplicity and the spirit of <a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.sotozen-net.or.jp/zen">Zen</a>, emerged, leading to the spread of &#8220;<a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_tea_ceremony">Cha-no-yu&#8221;</a> by figures like <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sen_no_Riky%C5%AB">Sen no Rikyu</a>. This tradition has been passed down to modern times as &#8220;<a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_tea_ceremony">Sa-do</a>&#8221; (the Way of Tea).<br />
In Sa-do, Matcha—now popularly used in chocolates and ice cream—is served as ground tea leaves. On the other hand, Sencha, which uses whole leaves without grinding, is commonly sold even in PET bottles. Naturally, the price varies greatly depending on the quality of the leaves and processing methods. Japanese tea culture has thus evolved with the times while maintaining its essential values.</p>
<div id="attachment_1510" style="width: 210px" class="wp-caption alignleft"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%8C%B6"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1510" class="wp-image-1510" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/467px-Picking_tea_girls_in_Japan.jpg" alt="Cha tsumi musume (Meiji Era)" width="200" height="308" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/467px-Picking_tea_girls_in_Japan.jpg 467w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/467px-Picking_tea_girls_in_Japan-300x463.jpg 300w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></a><p id="caption-attachment-1510" class="wp-caption-text">不明 &#8211; &#8220;Letters from Japan&#8221; by Mrs. Hugh Fraser, New York, The Macmillan company; London, Macmillan &amp;amp; co., ltd.. 1904, パブリック・ドメイン, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=76115404">リンク</a>による</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc4">Origins and Spread of the Tea-Picking Song</span></h2>
<p>According to one theory, this song is said to have roots in Uji City, Kyoto Prefecture, and the parts enclosed in quotation marks are considered citations from tea-picking songs sung there since ancient times. However, even after research by local historians, there is still no evidence to support this claim. Since tea harvesting requires intensive labor, there have always been migrant workers known as &#8220;Chatsumi musume&#8221; (tea-picking girls). As the timing of harvesting varies from region to region, it&#8217;s also speculated that the song spread gradually as workers moved from early harvesting areas to later ones.<br />
This song is also known for its rhythmic nature, often accompanied by hand movements, and enjoyed in places like kindergartens and elderly care facilities. Its simple yet pleasant rhythm has become an important cultural asset that remains in the hearts of Japanese people across generations.</p>
<p><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/jxn3iV49H9U" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc5">Tea-Producing Regions Throughout Japan</span></h2>
<p>While Shizuoka Prefecture is famous as a tea-producing region, places like Yame in Fukuoka Prefecture, Chiran in Kagoshima Prefecture, and Sayama near Tokyo in Saitama Prefecture are also well-known. The soil and climate conditions of each region produce teas with distinctive flavors. In modern times, these traditional tea-producing areas have also gained attention as tourist destinations, with increasing numbers of visitors enjoying tea-picking experiences and the scenic beauty of tea fields. Japanese tea has transcended being merely a beverage to become a symbol embodying Japan&#8217;s natural features and culture.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1513 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/26530710_s.jpg" alt="Cha tsumi &amp; Mt.Fuji" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/26530710_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/26530710_s-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/07/26530710_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p><a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a>.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blogcard-type bct-official">
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://tea-museum.jp/index_en.html">Fujinokuni Tea Museum</a></p>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d417072.47983602656!2d138.66600655185434!3d35.24683213545019!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x601a57d2049bd1ab%3A0x71b662b75abec556!2z6Z2Z5bKh55yM5bO255Sw5biC6YeR6LC35a-M5aOr6KaL55S6IOOBteOBmOOBruOBj-OBq-iMtuOBrumDveODn-ODpeODvOOCuOOCouODoA!3m2!1d34.8143087!2d138.1344905!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1666894846629!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="utasuky" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>This is the third most famous tea plantation in Japan, closest to Tokyo.</p>
</div>
</div>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.kyoto-uji-kankou.or.jp/" title="&#23431;&#27835;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250;&#12288;&#20844;&#24335;&#12507;&#12540;&#12512;&#12506;&#12540;&#12472;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.kyoto-uji-kankou.or.jp%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#23431;&#27835;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250;&#12288;&#20844;&#24335;&#12507;&#12540;&#12512;&#12506;&#12540;&#12472;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">京都府宇治市最新観光情報はここから～宇治市観光協会～</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.kyoto-uji-kankou.or.jp/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.kyoto-uji-kankou.or.jp</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://kagoshima-cha.or.jp/" title="一般社団法人 鹿児島県茶生産協会 - かごしま茶ナビ -" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/8ae40fd3811e1006cc25f66ef5b8b1e3.png" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">一般社団法人 鹿児島県茶生産協会 - かごしま茶ナビ -</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">かごしま茶Naviは鹿児島県茶生産協会が運営するサイトです。皆様にお茶の知識や美味しい飲み方など、かごしま茶の魅力を伝えていきます。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kagoshima-cha.or.jp/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">kagoshima-cha.or.jp</div></div></div></div></a>

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.city.sayama.saitama.jp/kankou/sayamacha/tya2.html" title="狭山茶とは" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.city.sayama.saitama.jp%2Fkankou%2Fsayamacha%2Ftya2.html?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">狭山茶とは</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.city.sayama.saitama.jp/kankou/sayamacha/tya2.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.city.sayama.saitama.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/cha-tsumi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ware wa umi no ko (1910) &#8211; われは海の子</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/ware-wa-umi-no-ko/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/ware-wa-umi-no-ko/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Aug 2019 18:53:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Mid Summer Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Summer]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 7 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[われは海の子]]></category>
		<category><![CDATA[われはうみのこ]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Kagoshima_pref]]></category>
		<category><![CDATA[sakurajima]]></category>
		<category><![CDATA[Epic poem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=206</guid>

					<description><![CDATA[Ware wa umi no ko Ware wa umi no ko, shiranami no Sawagu isobe no matsubara ni Kemuri tanabiku tomaya koso Wag [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/hjoj0XfUFZg" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Ware wa umi no ko</strong></p>
<p>Ware wa umi no ko, shiranami no<br />
Sawagu isobe no matsubara ni<br />
Kemuri tanabiku tomaya koso<br />
Waga natsukashiki sumika nare</p>
<p>Umarete shio ni yuami shite<br />
Nami wo komori no uta to kiki<br />
Senri yosekuru umi no ki wo<br />
Suite warabe to narini keri</p>
<p>Takaku hanatsuku isono ka ni<br />
Fudan no hana no kaori ari<br />
Nagisa no matsu ni fuku kaze wo<br />
Imijiki gaku to warewa kiku</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：MIYAHARA Kouichirou<br />
Supplementary Lyricist：HAGA Yaichi<br />
Composer：Unknown<br />
in 1910</p>
</blockquote>
<p><strong><em>I am a child of the sea</em></strong></p>
<p><em>I am a child of the sea,</em><br />
<em>In the pine forest on the side where white‐crested waves hit hard</em><br />
<em>The poor house where the smoke of cooking stands</em><br />
<em>It is my nostalgic house</em></p>
<p><em>I was born and washed my body in the sea water</em><br />
<em>The sound of the waves was a lullaby substitute</em><br />
<em>The power of the sea coming from the other side of a thousand miles</em><br />
<em>I spent my childhood while sucking in my heart</em></p>
<p><em>In the smell of a shore reef that stimulates the nose intensely</em><br />
<em>It smells like a flower that never dies</em><br />
<em>Wind blowing in the pine forest</em><br />
<em>I hear that it looks like a great music</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="utasuky" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Historical Origins and Publication</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">The Mystery of Authorship</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Cultural Significance and Maritime Identity</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Japan&#8217;s Oceanic Geography and Enduring Legacy</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">Historical Origins and Publication</span></h2>
<p>In <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/1910">1910</a>, following the conclusion of the <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Russo-Japanese_War">Russo-Japanese War</a>, the beloved children&#8217;s song &#8220;Ware wa Umi no Ko&#8221; (I am Child of the Sea) was first published in &#8220;<a rel="noopener" target="_blank" href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8B%E5%B8%B8%E5%B0%8F%E5%AD%A6%E8%AA%AD%E6%9C%AC%E5%94%B1%E6%AD%8C">Jinjou shougakkou tokuhon shouka</a>,&#8221; an official songbook designed for elementary school students of that era. This publication marked the beginning of what would become one of Japan&#8217;s most enduring and musical heritage, capturing the essence of Japan&#8217;s deep connection to the sea.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The song emerged during a period of significant national transformation, when Japan was establishing itself as a modern maritime power. The timing of its publication was particularly meaningful, as it reflected the country&#8217;s growing awareness of its oceanic identity and the importance of maritime culture in shaping the Japanese national character. The song quickly gained popularity in schools across the nation, becoming an integral part of children&#8217;s musical education and cultural heritage.</p>
<div id="attachment_955" style="width: 610px" class="wp-caption alignnone"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://itoldya420.getarchive.net/amp/media/pd-art_pd-old_default-a24b46"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-955" class="wp-image-955 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/nichiro.jpg" alt="Russo-Japanese War" width="600" height="442" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/nichiro.jpg 600w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/nichiro-500x368.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/nichiro-300x221.jpg 300w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a><p id="caption-attachment-955" class="wp-caption-text">Russo-Japanese War (<a rel="noopener" target="_blank" href="http://commons.wikimedia.org/">Public Domain</a>)</p></div>
<h2><span id="toc2">The Mystery of Authorship</span></h2>
<p>Due to the educational policies of the <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Meiji_era">Meiji era</a> Ministry of Education, which deliberately concealed the identities of authors to maintain the perceived objectivity of educational materials, &#8220;Ware wa Umi no Ko&#8221; was officially classified as &#8220;author unknown&#8221; for many decades. This anonymity shrouded the song in mystery and contributed to its folk-like quality, as it seemed to emerge organically from Japanese culture itself.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>However, this mystery was eventually solved during the <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Heisei_era">Heisei era (1989-2019),</a> when compelling evidence emerged pointing to the song&#8217;s true creator. Based on artifacts and documentation presented by surviving family members, scholarly consensus now widely accepts that the lyricist was MIYAHARA Kouichirou, a poet and educator of the Meiji period. This revelation added a human dimension to the song&#8217;s history while highlighting the collaborative and often anonymous nature of Japan&#8217;s cultural creation during the early modern period.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2000" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838.jpg" alt="showa beach" width="780" height="439" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-500x281.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-300x169.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-768x432.jpg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-160x90.jpg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/25083838-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc3">Cultural Significance and Maritime Identity</span></h2>
<p>The song stands as a vivid and poetic portrayal of a young boy born and raised in a traditional Japanese fishing village, embodying the robust physical strength and resilient spirit that characterizes Japan as a quintessential maritime nation. The lyrics paint a picture of coastal life that resonated deeply with the Japanese experience, celebrating the connection between the people and the sea that surrounds their island nation.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Originally, the complete song consisted of seven verses, with verses four through seven depicting the protagonist&#8217;s evolution into a military serviceman actively serving on the seas. These later verses reflected the militaristic spirit of early 20th-century Japan and the importance of naval power in the nation&#8217;s identity. However, following Japan&#8217;s defeat in <a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/World_War_II">World War II</a>, these martial verses were removed by the General Headquarters (<a rel="noopener" target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Commander_for_the_Allied_Powers">GHQ</a>) of the Allied occupation forces as part of the broader demilitarization efforts.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The song subsequently disappeared from school textbooks for an extended period, not only due to its military associations but also because its classical Japanese wording had become increasingly difficult for modern children to comprehend. The language gap between Meiji-era Japanese and contemporary speech patterns made the song less accessible to new generations. It wasn&#8217;t until 1958 that &#8220;Ware wa Umi no Ko&#8221; was officially restored to educational curricula, though only the first three verses were reinstated, focusing on the innocent portrayal of coastal childhood rather than military themes.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-954 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/warewauminoko_jinjyo.jpg" alt="Ware wa umi no ko Jinjyou shougakkou text book" width="780" height="280" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/warewauminoko_jinjyo.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/warewauminoko_jinjyo-500x179.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/warewauminoko_jinjyo-300x108.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/warewauminoko_jinjyo-768x276.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc4">Japan&#8217;s Oceanic Geography and Enduring Legacy</span></h2>
<p>Japan&#8217;s profound connection to the sea, as celebrated in this song, is rooted in remarkable geographical facts. According to the 2004 edition of <a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.mlit.go.jp/river/shinngikai_blog/kaigankanrinoarikata/dai01kai/dai01kai_siryou2.pdf">Japan&#8217;s official &#8220;Coastal Statistics,&#8221;</a> the nation boasts a coastline stretching 35,297 kilometers, ranking as the sixth longest in the world. This extensive maritime boundary is made even more remarkable by Japan&#8217;s unique geographic position, spanning from subarctic regions in the north to subtropical zones in the south, creating an extraordinary diversity of oceanic landscapes and marine ecosystems.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This geographical diversity manifests in stunning contrasts: from the drift ice seas of <a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/hokkaidou-prefecture/">Hokkaidou</a>, where ice floes create ethereal winter seascapes, to the vibrant coral reefs of <a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/okinawa-prefecture/">Okinawa</a>, where tropical fish display brilliant colors in crystal-clear waters. Each region offers distinct marine environments that have shaped local cultures, traditions, and ways of life. Japan&#8217;s renowned food culture owes much to these oceanic riches, with each coastal region developing unique culinary traditions based on local seafood specialties. When visitors explore fishing villages throughout Japan, they encounter an incredible variety of distinctive marine products, from Hokkaido&#8217;s sea urchin and crab to Kyushu&#8217;s yellowtail and sea bream.</p>
<div id="attachment_2001" style="width: 650px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2001" class="wp-image-2001 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/26124983_s.jpg" alt="Fishing village (with dried squid)" width="640" height="427" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/26124983_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/26124983_s-500x334.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2019/08/26124983_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /><p id="caption-attachment-2001" class="wp-caption-text">Fishing Village</p></div>
<p>Despite the passage of more than a century since its creation, &#8220;Ware wa Umi no Ko&#8221; continues to touch hearts with its plaintive melody and evocative lyrics that capture the essence of Japan&#8217;s maritime soul. The song&#8217;s enduring appeal and cultural significance were formally recognized when it was selected as one of the prestigious &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/100-best-japanese-songs/">100 Best Japanese Songs</a>,&#8221; cementing its place in the nation&#8217;s musical heritage. Today, it serves not only as a nostalgic reminder of Japan&#8217;s coastal traditions but also as a bridge connecting modern Japanese people with their maritime roots and the timeless relationship between the Japanese people and the sea that has shaped their civilization for millennia.</p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>*MIYAHARA_Kouichiro, who wrote the lyrics, was born and raised near Sakurajima, <a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/kagoshima-prefecture/">Kagoshima Prefecture</a>.<br />
<iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d3402785.4721647874!2d132.38925429465016!3d33.604456334549376!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x353e5e6ad403fde9%3A0x5be8b897ecaab518!2z6bm_5YWQ5bO255yM6bm_5YWQ5bO25biC56WH5ZyS5LmL5rSy55S6IOelh-WckuS5i-a0suWFrOWckg!3m2!1d31.6039446!2d130.57182459999999!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1686208644768!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>

<a rel="noopener" target="_blank" href="http://www.sakurajima-kinkowan-geo.jp" title="桜島・錦江湾ジオパーク │活火山・桜島と、火山活動から生まれた海・錦江湾" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/http%3A%2F%2Fwww.sakurajima-kinkowan-geo.jp?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">桜島・錦江湾ジオパーク │活火山・桜島と、火山活動から生まれた海・錦江湾</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">鹿児島の桜島と錦江湾エリアの観光地、桜島・錦江湾ジオパークです。 火山と人と自然のつながりをテーマに海まで広がる活火山の営みと都市の共存を目指します。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=http://www.sakurajima-kinkowan-geo.jp" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.sakurajima-kinkowan-geo.jp</div></div></div></div></a>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/ware-wa-umi-no-ko/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mura no kajiya &#8211; 村の鍛冶屋</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/mura_no_kajiya/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/mura_no_kajiya/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Dec 2023 19:13:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Across the Seasons]]></category>
		<category><![CDATA[Other Specials]]></category>
		<category><![CDATA[Hyougo_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Tokyo_met]]></category>
		<category><![CDATA[Up tempo]]></category>
		<category><![CDATA[About 0.5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>
		<category><![CDATA[Taisho period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[About 4 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=1206</guid>

					<description><![CDATA[Mura no kajiya Shibashi mo yasumanzu tsuchi utsu hibiki Tobichiru yudama yo hashiru yudama Fuigo no kaze sae i [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/e8-1s4NNPMA?si=oXqRhJUsfr6D9PtO" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote><p><strong>Mura no kajiya</strong></p>
<p>Shibashi mo yasumanzu tsuchi utsu hibiki<br />
Tobichiru yudama yo hashiru yudama<br />
Fuigo no kaze sae iki womo tsukazu<br />
Shigoto ni sei dasu mura no kaziya</p>
<p>Aruzi wa nadakai hatarakimono yo<br />
Hayaoki hayane no yamai shirazu<br />
Naganen kitaeta jiman no ude de<br />
Uchidasu suki kuwa kokoro komoru</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist &amp; Composer：Unkown<br />
in 1912</p>
</blockquote>
<p><strong><em>The village blacksmith</em></strong></p>
<p><em>The incessant sound of striking hammers resounds,</em><br />
<em>Sparks fly, water turns to boiling broth,</em><br />
<em>The bellows&#8217; wind, incessant and breathless,</em><br />
<em>The village blacksmith devoted to his craft.</em></p>
<p><em>The master, renowned for his skillful work,</em><br />
<em>Untroubled by early rising and retiring early, free from illness.</em><br />
<em>With arms honed through the ages,</em><br />
<em>Yields tools crafted with heart and fervor.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="Utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">Utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>The song titled &#8220;The Village Blacksmith&#8221; was sung until the late Showa era, long after the profession of blacksmithing had ceased to be a part of everyday life.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Miki_City_Hardware_Museum011s3872.jpg#/media/ファイル:Miki_City_Hardware_Museum011s3872.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fb/Miki_City_Hardware_Museum011s3872.jpg" alt="Miki City Hardware Museum011s3872.jpg" width="2592" height="3872" /></a><br />
<a rel="noopener" target="_blank" class="extiw" title="ja:user:663highland" href="https://ja.wikipedia.org/wiki/user:663highland">663highland</a> &#8211; <span class="int-own-work" lang="ja">投稿者自身による著作物</span>, <a rel="noopener" target="_blank" title="Creative Commons Attribution 2.5" href="https://creativecommons.org/licenses/by/2.5">CC 表示 2.5</a>, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4558600">リンク</a>による</p>
<p>The reason for this persistence isn&#8217;t entirely clear, but perhaps the song&#8217;s lively rhythm was deemed fitting for children&#8217;s musical education.</p>
<p>Though the lyrics depict the blacksmith as someone who forges plows and hoes as agricultural tools, originally, the roots of blacksmithing were likely tied to swordsmithing. Japan has traditionally had a culture centered around blades, evident even in the popular anime &#8220;Demon Slayer,(Kimetsu no yaiba)&#8221; showcasing the pride associated with crafting the katana and wakizashi, swords worn at the waist of the samurai, the highest social class during the Sengoku period.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-1209" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-500x281.jpg" alt="samurai sword" width="500" height="281" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-500x281.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-300x169.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-120x68.jpg 120w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-160x90.jpg 160w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s-320x180.jpg 320w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/4574146_s.jpg 640w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></p>
<p>With the end of the samurai era and further declines due to mechanization, the demand for plows and hoes as agricultural tools drastically decreased. However, a few blacksmiths still remain scattered throughout Japan, supporting local farmers to this day. Moreover, the &#8220;art of blade-making&#8221; has also been an integral part of supporting Japanese culinary culture.<img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-1208" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/itamae-500x727.png" alt="itamae_illustration" width="500" height="727" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/itamae-500x727.png 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/itamae-300x436.png 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/itamae.png 550w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1669814.525619871!2d136.05837398079976!3d35.17266624305161!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uuIOadseS6rOmnhQ!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x35552cc436ab48fd%3A0x2e6cf10db716dc86!2z44CSNjczLTA0MzIg5YW15bqr55yM5LiJ5pyo5biC5LiK44Gu5Li455S677yV4oiS77yU77yTIOS4ieacqOW4gueri-mHkeeJqeizh-aWmemkqA!3m2!1d34.7992673!2d134.9880414!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1703099293314!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
▲<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.city.miki.lg.jp/site/mikikanamono/">Miki City Hardware Museum</a> where you can learn about Japanese blacksmithing methods</p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.touken.or.jp/museum/" title="
	刀剣博物館
" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.touken.or.jp%2Fmuseum%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">
	刀剣博物館
</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.touken.or.jp/museum/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.touken.or.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p>▲The Japanese sword museum at Tokyo</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/mura_no_kajiya/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kakashi (1911) &#8211; かかし</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/kakashi/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/kakashi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 01:49:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Mid Autumn Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Autumn]]></category>
		<category><![CDATA[About 8 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[trekking]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[medium tempo]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[Tokushima_pref]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=2068</guid>

					<description><![CDATA[﻿ Kakashi Yamada no naka no ippon ashi no kakashi Tenki no yoi noni mino kasa tsukete Asa kara ban made tada t [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/GXjjdci8bGY" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></iframe></div>
<blockquote><p>Kakashi</p>
<p>Yamada no naka no ippon ashi no kakashi<br />
Tenki no yoi noni mino kasa tsukete<br />
Asa kara ban made tada tachidooshi<br />
Arukenai no ka yamada no kakashi</p>
<p>Yamada no naka no ippon ashi no kakashi<br />
Yumiya de odoshite rikinde iredo<br />
Yama de wa karasu ga kaa ka to warau<br />
Mimi ga nai no ka yamada no kakashi</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：MUSAKA San<br />
Composer：Unknown<br />
in 1911</p>
</blockquote>
<p><em>Scarecrow</em></p>
<p><em>A one-legged scarecrow in the rice field</em><br />
<em>Wearing a straw raincoat despite the fine weather</em><br />
<em>Standing all day long from morning to night</em><br />
<em>Is it because you cannot walk, scarecrow in the field?</em></p>
<p><em>A one-legged scarecrow in the rice field</em><br />
<em>Threatening with a bow and arrow, acting tough</em><br />
<em>But the crows in the mountains laugh, &#8220;Caw, caw&#8221;</em><br />
<em>Is it because you have no ears, scarecrow in the field?</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2023/12/histric-prof2.jpg" alt="Utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">Utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">The “traditional watchman” standing in the rice fields</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">You’ll Even Find Them in Folktales</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">So Familiar, Yet a Bit Uncanny</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Still Standing as a Symbol of Rural Japan</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">The “traditional watchman” standing in the rice fields</span></h2>
<p>The Kakashi, Japanese scarecrows, which can be called an essential &#8220;character&#8221; in the landscape of Japanese rice fields, is not only important for its practical use in rural areas but also holds deep symbolic meaning rooted in spiritual and cultural traditions. Practically speaking, Kakashi have been placed in rice paddies mainly to protect crops from crows and sparrows. However, in Japanese folk beliefs, they are said to serve as the <em>yorishiro (temporary vessel)</em> of the <em>ta no kami</em> <em>(rice field gods)</em>. In rural communities, pest damage from birds and animals was not seen as a mere natural issue but was believed to be caused by malevolent spirits. The Kakashi were thought to possess the power to ward off such spirits. Additionally, the practice of dressing the Kakashi in straw coats and hats symbolized their role as visitors from the gods or the other world, indicating that they were revered as sacred beings rather than mere scarecrows. In this way, the Kakashi were regarded as the incarnations of the ta no kami<em>(rice fields gods)</em> or <em>yama no kami (mountain gods)</em>, serving as sacred protectors of the fields.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kakashi2.jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Kakashi2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Kakashi2.jpg" alt="Kakashi2.jpg" width="640" height="516" /></a><br />
パブリック・ドメイン, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=140870">リンク</a></p>
<h2><span id="toc2">You’ll Even Find Them in Folktales</span></h2>
<p>The fact that the Kakashi simply stands there, doing nothing, sometimes leads to it being dismissed as &#8220;useless,&#8221; as even children tease it in songs. Yet, in the context of agricultural society, it played a crucial role. People felt a sense of security and familiarity in the very presence of the Kakashi, which can be seen as a guardian silently watching over the community. This mindset is also reflected in characters like Yotaro from rakugo, who, despite his incompetence, is loved by those around him. In Japanese culture, there is a deeply ingrained attitude of accepting and respecting things, even if they appear useless.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-2078 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/yotarou2.jpg" alt="yotarou" width="500" height="600" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/yotarou2.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/yotarou2-300x360.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></p>
<h2><span id="toc3">So Familiar, Yet a Bit Uncanny</span></h2>
<p>Scarecrows can be found in other countries as well, but in the West, their function is more practical. Many scarecrows are equipped with moving mechanisms or devices that make sounds to scare off birds and animals, and they are often designed to increase visual deterrence using reflective materials or materials that sway in the wind. In the West, the scarecrow is less a sacred figure and more a tool designed for the efficient protection of crops. Moreover, in Western stories such as The Wizard of Oz, scarecrows are often depicted as characters with personalities, symbolizing the search for wisdom and emotions.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2072" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow.jpg" alt="scarecrow" width="780" height="780" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow-500x500.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow-300x300.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow-768x768.jpg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/09/scarecrow-150x150.jpg 150w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<h2><span id="toc4">Still Standing as a Symbol of Rural Japan</span></h2>
<p>In contrast, Japanese Kakashi are characterized by their stillness and silence, carrying the sacred role of protecting the fields. The spiritual power imbued in the seemingly powerless Kakashi, and its symbolism as a protector of the community, reflects Japan’s unique perspective on agriculture, nature, and spirituality.</p>
</div>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1678217.192962169!2d135.44210706877706!3d34.76143771152088!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x3552253a47cb15ef%3A0x2e412ff087b8e2e9!2z44CSNzc4LTAyMDEg5b6z5bO255yM5LiJ5aW95biC5p2x56WW6LC36I-F55SfNjI555Wq5ZywNSDlpKnnqbrjga7mnZHjg7vjgYvjgYvjgZfjga7ph4w!3m2!1d33.8565391!2d134.0194109!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1726364498320!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://miyoshi-tourism.jp/spot/kakashinosato/" title="名頃かかしの里 | 大歩危祖谷ナビ＜三好市公式観光サイト＞" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/cocoon-resources/blog-card-cache/8ecbbd3eb857241ba35ee1818a8aa031.jpg" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">名頃かかしの里 | 大歩危祖谷ナビ＜三好市公式観光サイト＞</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">四国徳島県三好市の観光案内サイト。観光地、温泉・宿泊、グルメまですべてをご紹介。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://miyoshi-tourism.jp/spot/kakashinosato/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">miyoshi-tourism.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/kakashi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>NOGUCHI Ujyou &#8211; 野口雨情</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/noguchi-ujyou/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/noguchi-ujyou/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jun 2024 18:12:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lyricist]]></category>
		<category><![CDATA[About 2 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[lyric]]></category>
		<category><![CDATA[NAKAYAMA Shimpei]]></category>
		<category><![CDATA[Ibaraki_pref]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=1916</guid>

					<description><![CDATA[Table of Contents A Monument of Children&#8217;s Songs Born from Overcoming HardshipsHeartwarming Works from t [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-18" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-18">Table of Contents</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">A Monument of Children&#8217;s Songs Born from Overcoming Hardships</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Heartwarming Works from the Perspective of Children</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">The Extraordinary in the Ordinary</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">A Monument of Children&#8217;s Songs Born from Overcoming Hardships</span></h2>
<div id="attachment_1925" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1925" class="size-full wp-image-1925" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2024/06/Noguchi_Ujo.jpg" alt="NOGUCHI Ujyou" width="300" height="462" /><p id="caption-attachment-1925" class="wp-caption-text"><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Noguchi_Ujo.jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Noguchi_Ujo.jpg">https://w.wiki/AXEC</a></p></div>
<p>NOGUCHI Ujyou is one of Japan&#8217;s leading children&#8217;s song poets, along with <a href="https://douyo-shouka.com/kitahara-hakusyuu/">KITAHARA Hakushuu</a>  and SAIJYOU Yaso and is hailed as one of the &#8220;Three Great Poets of Children&#8217;s Songs.&#8221;</p>
<p>Born in 1882 (Meiji 15) in Kitaibaraki City, <a href="https://douyo-shouka.com/about-japan/prefecture/ibaraki-prefecture/">Ibaraki Prefecture</a>, as the eldest son of a prominent family running a shipping business, NOGUCHI developed an affinity for poetry and song from his student days. However, in 1904 (Meiji 37), after his father&#8217;s business failure and death, he inherited the family estate and entered into a strategic marriage with the daughter of a wealthy family to prevent the family&#8217;s downfall. He struggled to adapt to the constrained family life and repeatedly ran away and returned home. He experienced many hardships, including the failure of his own planned business ventures, conflicts with employers leading to dismissal, and divorce.</p>
<p>Despite his harsh circumstances, he never gave up his passion for poetry and song. After remarrying, he resumed his creative activities in 1918 (Taishou 7). From then on, he produced countless masterpieces such as &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/jyuugoya-otsukisan/">Juugoya Otsukisan</a>,&#8221; &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/nanatsu-no-ko/">Nanatsu no Ko</a>,&#8221; &#8220;Aoi Me no Ningyou,&#8221; &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/shabon-dama/">Shabon dama</a>,&#8221; &#8220;Kogane Mushi,&#8221; &#8220;Ano Machi Kono Machi,&#8221; &#8220;<a href="https://douyo-shouka.com/amefuri-otsukisan/">Amefuri Otsukisan</a>,&#8221; &#8220;Shoujouji no Tanuki Bayashi,&#8221; and &#8220;Tawara wa Gorogoro.&#8221;</p>
<h2><span id="toc2">Heartwarming Works from the Perspective of Children</span></h2>
<p>For NOGUCHI, poetry was &#8220;the music of words.&#8221; His poems, written in gentle language that even young children could understand, reflect his wish to nurture warm hearts. Common to his works is NOGUCHI Ujyou&#8217;s unique perspective of finding deep meaning and beauty in the everyday scenes and events. Despite their simple and approachable language, his poems contain universal messages that deeply resonate with listeners.</p>
<p>NOGUCHI, who traveled to Manchuria, Korea, and Taiwan to give lectures to promote children&#8217;s songs, wrote:</p>
<blockquote>
<p><em>Children&#8217;s songs must guide the spiritual life of children and help them grow into well-rounded individuals.</em></p>
</blockquote>
<p>Children&#8217;s songs must be interesting to children, and at the same time, when adults listen to or sing these songs, they should recall their forgotten childhood memories. Such children&#8217;s songs are artistic works. NOGUCHI&#8217;s gentle works have the power to evoke the long-forgotten sensibilities of childhood not only in children but also in the parent generation. For this reason, they continue to be loved across generations and are cherished as part of Japan&#8217;s cultural heritage.</p>
<h2><span id="toc3">The Extraordinary in the Ordinary</span></h2>
<p>While KITAHARA Hakushuu is known for his refined aesthetic sense and SAIJYOU Yaso for his intellectual and lyrical style, NOGUCHI Ujyou is characterized by his homely and warm style. This uniqueness makes him one of the &#8220;Three Great Poets of Children&#8217;s Songs.&#8221;</p>
<p>NOGUCHI&#8217;s creative activities are deeply rooted in his tumultuous life experiences. His experience of family downfall in his childhood, his wandering life in his youth, and his close association with the lives of ordinary people give his works a unique depth and warmth. At the same time, the influence of the &#8220;Taishou Democracy&#8221; of that era cannot be overlooked. The life bound by tradition in his hometown and the atmosphere of freedom and individuality he tasted in the city coexisted in NOGUCHI, who repeatedly ran away and returned home. While these contradictory feelings are not visible in his lyrics, this is what makes NOGUCHI a poet who still resonates with modern audiences.</p>
<p>His extraordinary talent within the ordinary, leaving the interpretation of his lyrics to the listener&#8217;s discretion, may be what defines the value of NOGUCHI Ujyou as a poet.</p>
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Home_of_Ujo_Noguchi,_Kita-Ibaraki_city.jpg#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Home_of_Ujo_Noguchi,_Kita-Ibaraki_city.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/Home_of_Ujo_Noguchi%2C_Kita-Ibaraki_city.jpg" alt="Home of Ujo Noguchi, Kita-Ibaraki city.jpg" width="1024" height="768" /></a><br />
<a rel="noopener" target="_blank" class="new" title="User:Itasan (page does not exist)" href="//commons.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Itasan&amp;action=edit&amp;redlink=1">Itasan</a> &#8211; <span class="int-own-work" lang="">原版の投稿者自身による著作物</span> (<span dir="ltr" lang="en">Original text: Itasan&#8217;s file</span>), <a rel="noopener" target="_blank" title="Creative Commons Attribution 3.0" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0">CC 表示 3.0</a>, <a rel="noopener" target="_blank" href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5046436">リンク</a>による</p>
<div class="blogcard-type bct-official">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.kitaibarakishi-kankokyokai.gr.jp/sp/page/page000732.html" title="&#37326;&#21475;&#38632;&#24773;&#35352;&#24565;&#39208;&#12539;&#38632;&#24773;&#29983;&#23478; &#27508;&#21490;&#25991;&#21270;&#26045;&#35373;&nbsp;|&nbsp;&#21271;&#33576;&#22478;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250;&#20844;&#24335;&#12507;&#12540;&#12512;&#12506;&#12540;&#12472;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.kitaibarakishi-kankokyokai.gr.jp%2Fsp%2Fpage%2Fpage000732.html?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#37326;&#21475;&#38632;&#24773;&#35352;&#24565;&#39208;&#12539;&#38632;&#24773;&#29983;&#23478; &#27508;&#21490;&#25991;&#21270;&#26045;&#35373;&nbsp;|&nbsp;&#21271;&#33576;&#22478;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250;&#20844;&#24335;&#12507;&#12540;&#12512;&#12506;&#12540;&#12472;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.kitaibarakishi-kankokyokai.gr.jp/sp/page/page000732.html" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.kitaibarakishi-kankokyokai.gr.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d823833.7653666254!2d139.6028259404107!3d36.2370490061349!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu77yZIEpSIOadseS6rOmnhSDmnbHkuqzpp4U!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x602176b41e0e5fb9%3A0x784a497525115a68!2z44CSMzE5LTE1NDEg6Iyo5Z-O55yM5YyX6Iyo5Z-O5biC56Ov5Y6f55S656Ov5Y6f77yR77yT77yQ4oiS77yRIOWMl-iMqOWfjuW4guattOWPsuawkeS_l-izh-aWmemkqOODu-mHjuWPo-mbqOaDheiomOW_temkqA!3m2!1d36.7973503!2d140.7573429!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1719684539878!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/noguchi-ujyou/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Oshougatsu &#8211; お正月</title>
		<link>https://douyo-shouka.com/oshougatsu/</link>
					<comments>https://douyo-shouka.com/oshougatsu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[J.Utasuky]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2022 18:56:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Winter]]></category>
		<category><![CDATA[Mid Winter Songs]]></category>
		<category><![CDATA[trekking]]></category>
		<category><![CDATA[World heritage]]></category>
		<category><![CDATA[100 Best Japanese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Sightseeing]]></category>
		<category><![CDATA[Meiji period(late)]]></category>
		<category><![CDATA[shinkansen(tokaido)]]></category>
		<category><![CDATA[About 5.5 hours by train from Tokyo Station]]></category>
		<category><![CDATA[Wakayama_Pref.]]></category>
		<category><![CDATA[TAKI_Rentaro]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://douyo-shouka.com/?p=586</guid>

					<description><![CDATA[Oshougatsu Mou ikutsu neruto Oshougatsu Oshougatsu niwa tako agete Koma wo mawashite asobimasyo Hayaku koi koi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="responsive-iframe-container"><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/mWheZoyVYYk" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<blockquote>
<p><strong>Oshougatsu</strong></p>
<p>Mou ikutsu neruto Oshougatsu<br />
Oshougatsu niwa tako agete<br />
Koma wo mawashite asobimasyo<br />
Hayaku koi koi Oshougatsu</p>
<p>Mou ikutsu neruto Oshougatsu<br />
Oshougatsu niwa mari tsuite<br />
Oibane tsuite asobimasyo<br />
Hayaku koi koi Oshougatsu</p>
<p style="text-align: right;">Lyricist：HIGASHI Kume<br />
Conposer：TAKI Rentaro<br />
in 1901</p>
</blockquote>
<p><strong><em>New Year</em></strong></p>
<p><em>After a few more nights of sleep, it&#8217;s New Year&#8217;s Day!</em><br />
<em>When New Year&#8217;s comes, let&#8217;s fly kites together</em><br />
<em>Let&#8217;s spin the Spinning top and play!</em><br />
<em>Come on, come on, come on, come on, New Year&#8217;s Day!</em></p>
<p><em>How many more nights of sleep, it will be New Year&#8217;s</em><br />
<em>When New Year&#8217;s comes, let&#8217;s play with bounce a ball</em><br />
<em>Let&#8217;s play Japanese traditional badminton!</em><br />
<em>Come on, come on, come on, come on, New Year&#8217;s Day</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-11 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/10/histric-prof.jpg" alt="utasuky" width="247" height="247" /></figure>
<div class="speech-name">utasuky</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>In Japan, &#8220;New Year&#8217;s&#8221; is an incredibly significant seasonal celebration. It marks the start of the year and serves as a chance for a fresh mental and physical reset.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-medium wp-image-1224 aligncenter" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/toshigamisama-500x375.jpg" alt="" width="500" height="375" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/toshigamisama-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/toshigamisama-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/toshigamisama-768x576.jpg 768w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/toshigamisama.jpg 780w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></p>
<p>To welcome &#8220;Toshigamisama,&#8221; the deity of the New Year, people adorn their homes with &#8220;Kadomatsu&#8221; on auspicious days at the year&#8217;s end, prepare &#8220;Kagamimochi&#8221; and ceremonial sake, all in readiness for the welcoming ceremony. From New Year&#8217;s Day until the 3rd, known as &#8220;Sanganichi,&#8221; it was customary for families to peacefully spend time with Toshigamisama. Until the 1970s, shops would uniformly close, allowing homemakers to prepare &#8220;Osechi Ryouri,&#8221; dishes that could be made in advance, as they wouldn&#8217;t need to work during that period. Families would gather around the kotatsu, enjoying mandarins, visiting relatives and friends to exchange New Year&#8217;s greetings, while adults would share &#8220;Osechi Ryouri,&#8221; and sake from noon&#8230; that was the norm back then, an era without convenience stores like today.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1223 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/osechi.jpg" alt="osechi ryouri" width="640" height="480" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/osechi.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/osechi-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/osechi-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Relatives living apart would also come together, and children eagerly awaited receiving &#8220;Otoshidama,&#8221; a New Year&#8217;s gift of pocket money. Cousins would gather, engaging in activities like flying kites, spinning tops, or playing &#8220;Hanetsuki&#8221; – an era without video games.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-2228 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/31418737_s.jpg" alt="otoshidama" width="640" height="426" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/31418737_s.jpg 640w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/31418737_s-500x333.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/31418737_s-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
<p>Traditionally, until the 15th in the new year, or shortened to the 7th in the Kanto region, &#8220;Matsunouchi&#8221; was observed. It&#8217;s a period where Toshigamisama is entertained at home, before gradually returning to the routine as the cold winter persists.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1225 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/kadomatsu.jpg" alt="Kadomatsu 経済特区, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons" width="780" height="585" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/kadomatsu.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/kadomatsu-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/kadomatsu-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/kadomatsu-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p>This song beautifully portrays the anticipation of children eagerly awaiting such &#8220;New Year&#8217;s&#8221; celebrations, expressed in simple yet heartfelt words, making it a timeless and cherished song sung across generations. HIGASHI_Kume, the lyricist, is known as the first person in Japan to write lyrics in colloquial language.</p>
<p>Selected as one of the&#8221;100 Best Japanese Songs&#8221;.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-1227 aligncenter" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/koma_mawashi.png" alt="" width="376" height="400" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/koma_mawashi.png 376w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/koma_mawashi-300x319.png 300w" sizes="(max-width: 376px) 100vw, 376px" /></p>
<p>By the way, &#8220;Gantan&#8221; and &#8220;Ganjitsu&#8221; are often used interchangeably, but the character &#8220;Tan&#8221; is said to represent the rising sun depicted by a single horizontal line beneath the sun, signifying the morning of New Year&#8217;s Day.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-1221 size-full" src="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/gantanganjitsu.jpg" alt="" width="780" height="585" srcset="https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/gantanganjitsu.jpg 780w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/gantanganjitsu-500x375.jpg 500w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/gantanganjitsu-300x225.jpg 300w, https://douyo-shouka.com/wp-content/uploads/2022/12/gantanganjitsu-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 780px) 100vw, 780px" /></p>
<p><center><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=241014291179&amp;wid=003&amp;eno=01&amp;mid=s00000004570004052000&amp;mc=1" alt="" width="100" height="60" border="0" /></a><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=3ZHRTF+2YKNLU+Z9G+O4HFL" alt="" width="1" height="1" border="0" /></center></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://travel.rakuten.com/contents/usa/en-us/guide/hatumode-guide/" title="https://travel.rakuten.com/contents/usa/en-us/guide/hatumode-guide/" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Ftravel.rakuten.com%2Fcontents%2Fusa%2Fen-us%2Fguide%2Fhatumode-guide%2F?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">https://travel.rakuten.com/contents/usa/en-us/guide/hatumode-guide/</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet"></div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://travel.rakuten.com/contents/usa/en-us/guide/hatumode-guide/" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">travel.rakuten.com</div></div></div></div></a>
</div>
<p><iframe loading="lazy" style="border: 0;" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m28!1m12!1m3!1d1682054.14415594!2d136.3196178297447!3d34.57223658854391!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!4m13!3e3!4m5!1s0x60188bfbd89f700b%3A0x277c49ba34ed38!2z5p2x5Lqs6aeF44CB44CSMTAwLTAwMDUg5p2x5Lqs6YO95Y2D5Luj55Sw5Yy65Li444Gu5YaF77yR5LiB55uu!3m2!1d35.6812362!2d139.7671248!4m5!1s0x60066cb402f2800f%3A0x2f10f2837d152981!2z5rGg55Sw44CB44CSNjQ3LTAwMjEg5ZKM5q2M5bGx55yM5paw5a6u5biC!3m2!1d33.7299563!2d135.9952629!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1672252621810!5m2!1sja!2sjp" width="800" height="600" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>▲Shingu City, where Higashi Kume was born and raised, is also known as the World Heritage Site of Kumano Kodo.</p>
<div class="blogcard-type bct-reference-link">

<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.shinguu.jp" title="&#26032;&#23470;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250; - &#19990;&#30028;&#36986;&#29987;&#12398;&#12414;&#12385; &#29066;&#37326;&#12398;&#37117; &#26032;&#23470;" class="blogcard-wrap external-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard external-blogcard eb-left cf"><div class="blogcard-label external-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail external-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.shinguu.jp?w=160&#038;h=90" alt="" class="blogcard-thumb-image external-blogcard-thumb-image" width="160" height="90" /></figure><div class="blogcard-content external-blogcard-content"><div class="blogcard-title external-blogcard-title">&#26032;&#23470;&#24066;&#35251;&#20809;&#21332;&#20250; - &#19990;&#30028;&#36986;&#29987;&#12398;&#12414;&#12385; &#29066;&#37326;&#12398;&#37117; &#26032;&#23470;</div><div class="blogcard-snippet external-blogcard-snippet">和歌山県新宮市の観光協会による新宮市の観光サイト。熊野古道など世界遺産の情報や、市内の宿泊、お食事、お買物スポットをご紹介。観光に便利な各種地図やルートガイドの機能もあります。</div></div><div class="blogcard-footer external-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site external-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon external-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://www.shinguu.jp" alt="" class="blogcard-favicon-image external-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain external-blogcard-domain">www.shinguu.jp</div></div></div></div></a>
</div>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3T6EV2+3R5GN6+52GC+5YJRM">STAY JAPAN</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://douyo-shouka.com/oshougatsu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
