This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

About 5 hours by train from Tokyo Station

This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).
Summer

Shizuka na kohan (1936) – 静かな湖畔

"Shizuka na kohan no mori no kage kara" - Discover the enchanting Japanese children's song born at Lake Nojiri in 1936. Explore its mysterious European origins, beloved cuckoo calls, and timeless appeal in Japanese summer camps. Complete with lyrics and English translation.
Late Summer Songs

Hamabe no uta ( 1916 ) – 浜辺の歌

"Ashita hamabe wo samayoeba" - Listening to "Song of the Beach" is a sentimental experience. See the lyrics, Roman readings, and English translations that capture the serene beauty of the beach.
Winter

Fuyugeshiki – 冬景色

Sakiri kiyuru minatoe no" - Experience the serene 'Fuyugeshiki'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting a Japanese winter landscape.
Winter

Yuki no furu machi wo – 雪のふるまちを

Yuki no furu machi wo" - Experience the peaceful 'Yuki no furu machi wo'. Learn lyrical lyrics, Roman readings, and English translations depicting a snowy town.
Early Autumn Songs

Yuuhi – 夕日

"Ging-Ging-Gira-Gira, Yuuhi ga shizumu" Enjoy the calming song 'Yuuhi'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting the setting sun.
Ad