Hamabe no uta
Ashita hamabe wo samayoeba
Mukashi no koto zo shinobaruru
Kaze no oto yo kumo no sama yo
Yosuru nami yo kai no iro yoYuube hamabe wo motooreba
Mukashi no hito zo shinobaruru
Yosuru nami yo kaesu nami yo
Tsuki no iro mo hoshi no kage mo*Hayachi tachimachi nami wo fuki
Akamo no suso mo nure hijishi
Yamishi ware wa sudeni iete
Hamano masago manago imawaLyricist:HAYASHI,Kokei
Composer:NARITA,Tamezou
in 1916
Song of the beach
In the morning, when wandering the beach,
I recalled the old days
From the sound of the wind and the appearance of the clouds,
Waves approaching and color of shellfish
When I was crawling on the beach in the evening,
I remembered the old nostalgic person
Wave approaching, wave coming away,
The color of the moon and the shadow of the stars
*Suddenly the wind blows and the waves break,
The hem of the girl’s red kimono got wet
I was completely cured of my illness,
The beach sand is as sweet as your own child

“Hamabe no uta” is a song about the thought of healing illness by the sea.
It is written in an old language, so it is difficult even for modern Japanese to understand the meaning of the words.
It is a very beautiful and lyrical song.
The sheet music was published in 1918 with a cover painting by TAKEHISA_Yumeji, famous for his beautiful paintings.
However, the third part of the song is different from the original lyrics, and it seems that someone altered the latter half of the song without asking the lyricist, HAYASHI_Kokei. He was angry and said, “This doesn’t make any sense! Kokei was said to be angry, but in the end, he could not remember the original lyrics, and now only the second verse of the song is sung.
コメント