This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

Early Summer Songs

Early Summer Songs Early Summer Songs
Utasuky
Utasuky

Carp streamers swim high in the sky alongside displays of gallant warrior dolls for Boys’ Day. This season celebrates young boys’ courage and growth. The early summer customs of iris baths and kashiwa-mochi sweets paint a portrait of Japan’s seasonal transition.

 

Note: The traditional calendar and seasonal events described here may differ from current observations by approximately one month, reflecting classical Japanese seasonal divisions rather than the modern calendar.

Summer

Natsu no omoide – 夏の思い出

"Natsu ga kureba omoidasu" - Relive the fond memories of summer with 'Natsu no Omoide'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on summer days.
Summer

Mikan no hana saku oka – みかんの花咲く丘

"Mikan no hana ga saite iru" - Explore the fragrant 'Mikan no Hana Saku Oka'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, about a hill where mandarin orange flowers bloom.
Summer

Natsu wa kinu – 夏は来ぬ

"Unohana no niou kakine ni" - Celebrate the arrival of summer with "Summer is Not Coming". Learn the lyrics, Roman readings, and English translations, and welcome the summer season with a melody that seems to point to light and prestigious ancient lyrics.
Summer

Hotaru koi – ほたるこい

"Hoo hoo hotaru koi " Fantastic fireflies flitting about in the tranquil streamside of early summer. Discover the enchanting song "Fireflies Come. Enjoy the lyrics, Roman readings, English translations, and the world of the song that calls fireflies.
Summer

Amefuri – あめふり

"Ame ame fure fure kaasan ga" - Enjoy the soothing rhythm of the song 'Amefuri'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on rainy days.
Summer

Tanabata sama

"Sasanoha sarasara nokibani yureru" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Experience Tanabata and take a cultural journey through the melodies of "douyo-Shoka" (Children's Songs).
Summer

Shabon dama – シャボン玉

"Shabon dama tonda" - Explore the timeless nursery rhyme 'Shabon Dama'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the ephemeral beauty and profound emotions behind the beloved Japanese song.
Summer

Amefuri kumanoko – あめふりくまのこ

"Oyamani ame ga furimashita" - Experience the playful song 'Amefuri Kuma no Ko'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, about a little bear playing in the rain.
Summer

Amefuri otsukisan – 雨降りお月さん

"Amefuri otsukisan kumo no kage" - Experience the poetic beauty of 'Amefuri Otsukisan'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting a rainy night with a visible moon.
Ad