This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

100 Best Japanese Songs

This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).
Early Summer Songs

Mikan no hana saku oka (1946) – みかんの花咲く丘

"Mikan no hana ga saite iru" - Explore the fragrant 'Mikan no Hana Saku Oka'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, about a hill where mandarin orange flowers bloom.
Spring

Sakura sakura (1888) – さくら さくら

"Sakura sakura yayoi no sora wa" - Experience the iconic Japanese song 'Sakura Sakura', celebrating cherry blossoms. Explore its lyrics, Roman readings, and English translations.
Mid Summer Songs

Ware wa umi no ko (1910) – われは海の子

"Ware wa umi no ko, shiranami no" Celebrate maritime heritage with 'Ware wa Umi no Ko'. Explore its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting the life of a child of the sea.
Ad
Early Summer Songs

Natsu wa kinu ( 1896 ) – 夏は来ぬ

"Unohana no niou kakine ni" - Celebrate the arrival of summer with "Summer is Not Coming". Learn the lyrics, Roman readings, and English translations, and welcome the summer season with a melody that seems to point to light and prestigious ancient lyrics.
Early Summer Songs

Amefuri (1925) – あめふり

"Ame ame fure fure kaasan ga" - Enjoy the soothing rhythm of the song 'Amefuri'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on rainy days.
Early Summer Songs

Amefuri kumanoko ( 1962 ) – あめふりくまのこ

"Oyamani ame ga furimashita" - Experience the playful song 'Amefuri Kuma no Ko'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, about a little bear playing in the rain.
Early Summer Songs

Natsu no omoide ( 1949 ) – 夏の思い出

"Natsu ga kureba omoidasu" - Relive the fond memories of summer with 'Natsu no Omoide'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on summer days.
Late Summer Songs

Yashi no mi ( 1936 ) – 椰子の実

"Namo shiranu tooki shima yori" - Experience the tropical ambiance of 'Yashi no Mi'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on a palm fruit drifting ashore.
Late Summer Songs

Hamabe no uta ( 1916 ) – 浜辺の歌

"Ashita hamabe wo samayoeba" - Listening to "Song of the Beach" is a sentimental experience. See the lyrics, Roman readings, and English translations that capture the serene beauty of the beach.
Mid Summer Songs

Umi (1941) -海 (Umi wa hiroi na)

"Umi wa hiroi na, ookii na Tsuki ga noboru shi, hi ga shizumu" Explore the vastness of the sea with the song 'Umi' (Umi wa Hiroi na). Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, celebrating the expanse of the ocean.
Early Summer Songs

Amefuri otsukisan ( 1925 ) – 雨降りお月さん

"Amefuri otsukisan kumo no kage" - Experience the poetic beauty of 'Amefuri Otsukisan'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting a rainy night with a visible moon.
Early Summer Songs

Shabon dama ( 1923 ) – シャボン玉

"Shabon dama tonda" - Explore the timeless nursery rhyme 'Shabon Dama'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the ephemeral beauty and profound emotions behind the beloved Japanese song.
Spring

Koinobori / Yaneyoritakai (1931) – こいのぼり

"yaneyori takai koinobori" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Autumn

Koujyou no tsuki (1901) – 荒城の月

"Haru kourou no hana no en" - Explore the hauntingly beautiful song 'Koujou no tsuki'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, think of the rise and fall, the ruins of old castles.
Early Autumn Songs

Chiisai aki mitsuketa – ちいさい秋みつけた

"Darekasan ga darekasan ga darekasan ga mitsuketa" Discover the small signs of autumn with 'Chiisai Aki Mitsuketa'. Explore its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the subtle changes of fall.
Ad