Chiisai aki mitsuketa

Autumn

Chiisai aki mitsuketa

Dareka sanga dareka sanga sareka sanga mitsuketa
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa
Mekakushi onisan teno naru houe
Sumashita omimini kasukani shimita
Yonderu kuchibue mozu no koe
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa

Dareka sanga dareka sanga sareka sanga mitsuketa
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa
Oheya wa kitamuki kumorino garasu
Utsuro na meno iro tokashita miruku
Wazukana sukikara aki no kaze
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa

Dareka sanga dareka sanga sareka sanga mitsuketa
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa
Mukashino mukashino kazamino tori no
Boyaketa tosakani hazenoha hitotsu
Hazenoha akakute irihiiro
Chiisai aki chiisai aki chiisai aki mitsuketa

*******************************

Someone is,someone is,someone found
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found
Blindfolded “it” playing tag come to the applause
I faintly soaked into my clean ears
Whistling and shrike calling
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found

Someone is,someone is,someone found
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found
The room is north-facing have frosted glass
Hollow eyes, melted milk
The autumn wind blows through a small gap
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found

Someone is,someone is,someone found
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found
Old fashioned weathervane
An old cockscomb with a Japanese wax tree leaf
A single leaf on a blurry top
The leaf is red like the sunset color
Tiny autumn,tyny autumn,Found a tiny autumn I found

*******************************

 

utasuky
utasuky

The lyrics are written like an epic poem, but by stacking up the symbolically cut out fragments of the scenery, it becomes a beautiful lyric.

 

Hachiro Sato, who was in charge of writing the lyrics, was hospitalized due to severe burns in his childhood, and may have drawn his memories at that time. A frosted glass hospital room facing north. Lying on his sickbed, he hears the voices of children playing tag outside. A single maple leaf clinging to an old weather vane in the autumn wind reminds me of O’Henry’s “The Last Leaf.”

 

And the technique of Yoshinao Nakata, who spins the loneliness of the arrival of autumn into a beautiful melody. It makes this song unforgettable for Japanese people.

 

In Inokashira Park in Kichijoji, a town popular with young people, there is a monument to this famous song.

 

Words:SATO,Hachiro
Music:NAKATA,Yoshinao
in 1962

 

中田喜直の歌碑 | みたか都市観光協会
みたか都市観光協会公式サイト|みたか都市観光協会公式サイトのトップページです。|市民及び近隣住民特別枠ジブリ美術館チケット販売中。「市民がみんな観光大使」を合い言葉に、三鷹の観光を紹介しています

コメント

タイトルとURLをコピーしました