This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

Amefuri (1925) – あめふり

Ad
amefuri2 Early Summer Songs
amefuri2
This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

Amefuri

Ame ame fure fure kaasan ga
Janome de omukae ureshii na
Pitchi pitchi chappu chappu
Ranranran

Kakemasho kaban o kaasan no
Ato kara yukoyuko kane ga naru
Pitchi pitchi chappu chappu
Ranranran

Ara ara ano ko wa zubunure da
Yanagi no nekata de naiteiru
Pitchi pitchi chappu chappu
Ranranran

Kaasan boku no o kashimashoka
Kimi kimi kono kasa sashitamae
Pitchi pitchi chappu chappu
Ranranran

Boku nara iinda kaasan no
Ookina janome ni haitteku
Pitchi pitchi chappu chappu
Ranranran

lyricist:KITAHARA Hakushuu
Composer:NAKAYAMA Shimpei
in 1925

Rainfall

Let it rain, Let it rain, mam comes to
pick me up with oiled-paper umbrella, I’m so happy
Pitchi pitchi, chappu chappu
Ranranran

Let’s put the bag on mom’s shoulder.
Behind us, the temple bell rings, yuk-yuk-yuk
Pitchi pitchi, chappu chappu
Ranranran

Oh my, that girl is soaking wet
Crying at the shade of a willow
Pitchi pitchi, chappu chappu
Ranranran

Mom, may I borrow mine?
You, you, put on this umbrella
Pitchi pitchi, chappu chappu
Ranranran

If it’s me, it’s fine, in mom’s
Big oiled-paper umbrella, I’ll go in
Pitchi pitchi, chappu chappu
Ranranran

 

utasuky
utasuky
Ad

Fun in the Amefuri (rainfall)! Mom’s Loving Umbrella and Children’s Smiles

Young children love their mothers unconditionally. Indeed, many of the songs about parents and children in the world are probably more about mothers than fathers. As a man, as a father, I feel a little disappointed, but thinking back, I was the same way. It is inevitable.

 

Rain is depressing when you are an adult. However, this song depicts a fun, childlike rainfall.

 

When a child is under an umbrella with their mother, their bodies are close to each other and they want to talk about various things.

JYANOME is a type of Japanese umbrella. It was so called because many of its designs resemble the ME (eyes) of JYA (snake).

Ad

The Crying Child and the Willow Tree: A Mysterious Rainy Day Tale

JYANOME is a type of Japanese umbrella. It was so called because many of its designs resemble the ME (eyes) of JYA (snake).

 

But then you look over and see a child crying under a willow tree. Is the child crying because there is no umbrella? Or is it because their mother is not there to pick them up? So he lends the child his umbrella. He calls out “kimi kimi” and “sashitamae” in the tone of a great gentleman.

 

There are some different interpretations of this part. Speaking of under the willow tree, it is the usual setting for ghosts in Japan. So, this child could be a ghost who has passed away and is crying because of the loneliness of not being picked up by their mother when it rains. I thought it might be a contrast with the happy “I”. We do not know the true meaning intended by KITAHARA Hakushuu who wrote the lyrics. It may simply have reminded him of the many willow trees planted along the waterways of Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, where he grew up.

Yanagawa, Fukuoka Prefecture, famous for its waterways.

Mom’s Scent Creates Comfort! The Wonderful Science of Mother-Child Bonds

Yanagawa, Fukuoka Prefecture, is famous for its waterways.

 

In 2021, a research team from Reichman University in Israel found that babies may be more receptive to strangers if they smell their mothers. “Amefuri” (rainfall) must have been a very enjoyable time for children to feel their mother’s scent up close and personal.

100 Best Japanese Songs



GOLDEN☆BEST/太田裕美 どんじゃらほい~童謡コレクション
GOLDEN☆BEST/太田裕美 どんじゃらほい~童謡コレクション

STAY JAPAN

コメント

タイトルとURLをコピーしました