J.Utasuky

About Japan

Lyricist

Introduces wonderful Japanese nursery rhyme lyricists. Please have a look.*More lyricists will be introduced in the future.
Lyricist

NOGUCHI Ujyou – 野口雨情

NOGUCHI Ujyou (1882-1945) was a renowned Japanese poet known for his contributions to children's songs. Despite personal and financial hardships, he created timeless works such as "Jūgoya Otsukisan," "Nanatsu no Ko," and "Shabon dama." His gentle language and emotional depth capture the beauty in everyday life, making his songs cherished pieces of Japan's cultural heritage.
Composer

TAKI Rentarou – 滝廉太郎

TAKI Rentarou (1879-1903) was a Japanese composer who is considered one of the fathers of Japanese art music. He is best known for his songs, including "Koujou no Tsuki" (Moonlight on the Ruined Castle) and "Sakura Sakura."
Ad
Lyricist

KITAHARA Hakusyuu – 北原白秋

KITAHARA Hakushuu (1885-1942) was a Japanese poet and literary critic who played a key role in the Romantic movement of Japanese poetry. His works are known for their lyrical beauty and emotional depth.
Old Shouwa Pops

Omatsuri mambo – お祭りマンボ

"Watashi no tonari no ojisan wa" - A typical Japanese festival song that lifts the mood. The song's tune and tempo are perfectly suited to the rhythm of the festival, and the lyrics are delivered in romaji and English translation.
Spring

Cha tsumi – 茶摘み

"Natsu mo chikazuku hachijyu hachiya" - Experience the vibrant season of tea picking with the song 'Cha tsumi'. Learn the lyrics, Roman readings, and English translations of this classic Japanese song.
Other Specials

Fuji no yama – ふじの山

"Atama wo kumo no ue ni dashi" - Discover the iconic Japanese nursery rhyme "Fuji no yama". Explore its lyrics, Roman readings, and English translations. Immerse yourself in the rich cultural heritage of traditional Japanese music.
Across the Seasons

Tooryanse – 通りゃんせ

Tooryanse tooryanse" - Explore the traditional children's song "Tooriyanse," which has a slightly mysterious atmosphere. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, a classic Japanese game song.
Late Autumn Songs

Ringo no hitorigoto – りんごのひとりごと

"Watashi wa makka na ringo desu" - It's a cute tune, but if you know the historical background... enjoy "Ringo no Hitori Goto". See the lyrics, romanization, and English translation of "Ringo no Hitori Goto".
Winter

Sunayama – 砂山

"Umi wa araumi Mukou wa sado yo" - Experience the serene beauty of "Sunayama" and the harsh winter cold that will soon come. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on a Sand dunes."
Winter

Kaasan no uta – かあさんの歌

Kaasan ga yonabe wo shite tebukuro ande kureta" - Experience "Kaasan no Uta," a song that will make all Japanese cry and touch their hearts. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, a touching song about a mother's love.
Spring

Koinobori (irakanonamito)

"Iraka no nami to kumo no nami" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Koinobori (Yaneyoritakai)

"yaneyori takai koinobori" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Seikurabe

"Hashira no kizu wa ototoshi no" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Mid Spring Songs

Haru no ogawa

"Haru no ogawa wa sarasara yuku yo" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Ad