This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).

medium tempo

This site contains affiliate ads (including Amazon Associates).
Mid Summer Songs

Ware wa umi no ko (1910) – われは海の子

"Ware wa umi no ko, shiranami no" Celebrate maritime heritage with 'Ware wa Umi no Ko'. Explore its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting the life of a child of the sea.
Early Summer Songs

Natsu wa kinu ( 1896 ) – 夏は来ぬ

"Unohana no niou kakine ni" - Celebrate the arrival of summer with "Summer is Not Coming". Learn the lyrics, Roman readings, and English translations, and welcome the summer season with a melody that seems to point to light and prestigious ancient lyrics.
Early Summer Songs

Tanabata sama (1941) – たなばたさま

"Sasanoha sarasara nokibani yureru" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Experience Tanabata and take a cultural journey through the melodies of "douyo-Shoka" (Children's Songs).
Ad
Early Summer Songs

Natsu no omoide ( 1949 ) – 夏の思い出

"Natsu ga kureba omoidasu" - Relive the fond memories of summer with 'Natsu no Omoide'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on summer days.
Late Summer Songs

Yashi no mi ( 1936 ) – 椰子の実

"Namo shiranu tooki shima yori" - Experience the tropical ambiance of 'Yashi no Mi'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on a palm fruit drifting ashore.
Spring

Cha tsumi (1912) – 茶摘み

"Natsu mo chikazuku hachijyu hachiya" - Experience the vibrant season of tea picking with the song 'Cha tsumi'. Learn the lyrics, Roman readings, and English translations of this classic Japanese song.
Spring

Oboro zukiyo (1914) – 朧月夜

"Nanohana batake ni irihi usure" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Medaka no gakkou (1952) – めだかの学校

"Medaka no gakkou wa kawa no naka" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Other Specials

Furusato (1914) – ふるさと

"Usagi oishi kano yama" Experience the nostalgic 'Furusato'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, reflecting on one's hometown. This song is the evergreen that represents Japan.
Mid Autumn Songs

Momiji (1911)- 紅葉

"Aki no yuuhi ni teru yama momiji" - Enjoy the colorful "maple leaves" that color the autumn with emotional melodies. Let's learn the lyrics, Roman readings and English translations, and talk about autumn leaves.
Winter

Haru yo koi – 春よ来い

Haru yo koi, hayaku koi" - Anticipate the arrival of spring with 'Haru yo Koi'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the tender feelings of a child longing for spring and its gentle melody.
Winter

Mamemaki – まめまき

Oni wa soto Fuku wa uchi" Celebrate Setsubun with 'Mamemaki'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, marking the bean-throwing festival.
Winter

Yuki – 雪

Yuki ya konko arare ya konko" - Enjoy the classic winter song 'Yuki'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, celebrating the beauty of snow.
Autumn

Yuuhi – 夕日

"Ging-Ging-Gira-Gira, Yuuhi ga shizumu" Enjoy the calming song 'Yuuhi'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting the setting sun.
Mid Autumn Songs

Makka na aki – まっかな秋

"Makka dana makka dana" - Celebrate the deep red of autumn with 'Makkana Aki'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the essence of a crimson fall.
Ad