Soushunfu

Spring

Soushunfu

Haru wa nanomi no kaze no samusa yo
Tani no uguisu uta wa omoedo
Toki ni arazu to koe mo tatezu
Toki ni arazu to koe mo tatezu

Koori tokesari ashi wa tsunogumu
Sate wa tokizo to omou ayaniku
Kyou mo kinou mo yuki no sora
Kyou mo kinou mo yuki no sora

Haru to kikaneba shirade arishio
Kikeba sekaruru mune no omoi wo
Ikani seyoto no kono goroka
Ikani seyoto no kono goroka

Words : YOSHIMARU,Kazumasa
Music : NAKADA,Akira
in1913

Ode to Early Spring

Although it is spring, the wind is still cold.
Japanese nightingale who live in the valley don’t forget the crying sound,
When “it is not yet the time ,” it does not sing.
When “it is not yet the time ,” it does not sing.

The ice melts and the buds sprout,
I thought it was time to germinate flowers,
The sky was snowing yesterday and today.
The sky was snowing yesterday and today.

If I didn’t hear that spring came, I heard something that I didn’t know, so I was hurried.
How should this feeling be done?
How should this feeling be done?

 

utasuky
utasuky

The song “Soushunfu” is a song that sings the feeling of waiting for spring in the cold time of winter.

Lyrics are drawn in a beautiful literary style, but pronunciation is not difficult.

Therefore, it may be best suited for the “douyo-shouka” lesson.

 

“Soushunfu” is a song that sang in the late winter that is still far from spring.

Azumino, Nagano Prefecture, where this song’s monument is built, is famous for its cool climate.

 

It has been selected as one of the “100 Best Japanese Songs” selected by the Japanese Agency for Cultural Affairs and the Japan PTA National Council.

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました