Spring

Hotaru no hikari – 蛍の光

"Hotaru no hikari, Mado no yuki" this song is a popular Japanese song played at graduation ceremonies. It is loved for its gentle, moving melody, which is woven with images of fireflies and snow and has themes of hard work and friendship.
Mid Summer Songs

Umi(matsubara tooku) – 海

"Matsubara tooku kiyuru tokoro" Explore the coastal beauty with the song 'Umi' (Matsubara Tooku). Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, capturing the essence of the sea.
Spring

Hana (1900) – 花

"Haru no urara no Sumida-gawa" - Experience the beauty of spring with 'Hana'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, celebrating the blooming flowers and the joy of the season.
Ad
Spring

Ureshii Hinamatsuri (1935) – うれしいひなまつり

"Akariwo tsukemasho bonborini" - Celebrate the Doll Festival with 'Ureshii Hina Matsuri'. Learn its lyrics, Roman readings, and English translations, marking this traditional Japanese event.
Early Spring Songs

Soushunfu (1913) – 早春賦

"Haru wa nanomi no kaze no samusa yo" - Welcome the early signs of spring with 'Soushunfu'. Discover its lyrics, Roman readings, and English translations, depicting the gentle onset of spring.
Mid Autumn Songs

Momiji (1911)- 紅葉

"Aki no yuuhi ni teru yama momiji" - Enjoy the colorful "maple leaves" that color the autumn with emotional melodies. Let's learn the lyrics, Roman readings and English translations, and talk about autumn leaves.
Other Specials

Omatsuri mambo – お祭りマンボ

"Watashi no tonari no ojisan wa" - A typical Japanese festival song that lifts the mood. The song's tune and tempo are perfectly suited to the rhythm of the festival, and the lyrics are delivered in romaji and English translation.
Spring

Medaka no gakkou (1952) – めだかの学校

"Medaka no gakkou wa kawa no naka" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Oboro zukiyo (1914) – 朧月夜

"Nanohana batake ni irihi usure" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Haru no ogawa (1912) – 春の小川

"Haru no ogawa wa sarasara yuku yo" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Seikurabe (1923) – 背くらべ

"Hashira no kizu wa ototoshi no" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Doyo Shoka" (Children's Songs).
Spring

Haru ga kita (1910) – 春が来た

"Haru ga kita, haru ga kita, doko ni kita" Discover good old-fashioned Japan through lyrics and images: Roman readings, English translations, and reflections. Take a cultural journey through the melodies of "Duoyo Shoka".
Lyricist

KITAHARA Hakusyuu (1885-1942)- 北原白秋

KITAHARA Hakusyuu (1885-1942) was a Japanese poet and literary critic who played a key role in the Romantic movement of Japanese poetry. His works are known for their lyrical beauty and emotional depth.
About Japan

100 Best Japanese Songs – 日本の歌百選

In 2006, the Agency for Cultural Affairs of Japan and the National PTA Council of Japan selected 101 songs of lyrical and beloved genres, including nursery rhymes, school songs, and popular songs, with the aim of encouraging families to sing and pass them down through generations. On this website, we primarily introduce nursery rhymes and school songs with accompanying videos, explanations, and details about places associated with them, serving as hints for journeys.
Spring

Cha tsumi (1912) – 茶摘み

"Natsu mo chikazuku hachijyu hachiya" - Experience the vibrant season of tea picking with the song 'Cha tsumi'. Learn the lyrics, Roman readings, and English translations of this classic Japanese song.
Ad