Kono michi
Kono michi wa itsuka kita michi
Aa, sou da yo
Akashiya no hana ga saiteruAno oka wa itsuka mita oka
Aa, sou da yo
Hora, shiroi tokeidai da yoKono michi wa itsuka kita michi
Aa, sou da yo
Okaasama to basha de itta yoAno kumo wa itsuka mita kumo
Aa, sou da yo
Sanzashi no eda mo tareteruLyricist:KITAHARA Hakusyuu
Composer:YAMADA Kousaku
in 1927
This road
This road is the one I once traveled
Ah, that’s right
Acacia flowers are blooming
That hill is the one I once saw
Ah, that’s right
Look, it’s the white clock tower
This road is the one I once traveled
Ah, that’s right
I went with Mother in a carriage
Those clouds are the ones I once saw
Ah, that’s right
Hawthorn branches are drooping
Kono michi” is one of the representative songs of Japanese douyo-shouka, with lyrical lyrics by KITAHARA Hakusyuu and a beautiful melody by YAMADA Kousaku.
The lyrics are sung in the first and second verses about Sapporo, Hokkaido, where KITAHARA_Hakusyuu visited on a trip, and in the third and fourth verses about his hometown, Yanagawa City, Kumamoto Prefecture. It is said that he was inspired by Sapporo, where he stopped over for four days on his way home from a “Karafuto sightseeing tour” organized by the Ministry of Railways at the time.
The lyrics, which trace the memories of his childhood, give the impression of a thin haze. The color of this song is “white,” and the flower sung as “Acacia” in the first verse is actually a locust tree, the former having yellow flowers and the latter white. And the white of the clock tower. The carriage in which he is said to have ridden with his mother may not have been white, but the image of his mother in his childhood may have been white. In the fourth verse, the clouds are white. The flowers of the three terns are also white.
The composer, YAMADA Kousaku, was very fond of this song,
Kono michi” is a song that reminds me of my childhood days. I couldn’t help but recall the nostalgic paths I used to stroll down with my mother’s warm hand pulling me along, and the faint feelings I had back then.
He says, “I couldn’t help but recall the faint feelings of those days.
However, even such a famous song has been dropped from music textbooks, and more and more children say they have never heard of it.
コメント